Los comentarios de los miembros:

 =  Nicole: Muy buen artículo....y ....¿Latinoamericanos?
Radamés Buffa Ferrari
[29.Oct.07 03:55]

Amiga Nicole:
¿Cómo andás? tanto tiempo que no nos comunicábamos directamente por este medio. Espero y son mis más sinceros deseos que estés muy bien tú y los tuyos.
Me parecido muy bueno el artículo. La divulgación, que de otra manera, muchas veces se pierde. Igualmente, creo, que varios artistas "latinoamericanos" residen en Europa, que no es lo mismo que vivir en Latinoamerica y ser poco conocido o algo conocido. Pero, de cualquier manera, me parece un muy esfuerzo y un muy logro de la Organización así como tu artículo que nos pone al tanto.

Saludos y un beso

Radamés.

+ buena idea
Edilberto González Trejos
[29.Oct.07 16:10]
Muy buena idea. Conozco a Andrea Cote, joven poeta colombiana de muy buena obra, quien vive "de este lado del charco", Rada.
Me imagino que habrá algunos poetas que viven "del otro lado" del charco y eso es comprensible por nuestras situaciones.
Le seguiré a este tipo de iniciativas, reitero, me encanta.

SONGO

 =  Una iniciativa valorosa
Nicole Pottier
[30.Oct.07 12:29]
Gracias a ambos por sus comentarios. Iniciativas come éstas valoran la poesía latinoamericana, que se exprima también de este lado del Charco,y tenemos en efecto que publicarlas para conocerlas mejor.

 =  Lenguas
Javier Raya
[31.Oct.07 11:17]
Hola a todos. Una iniciativa parecida se lleva a cabo en México con el nombre de "Poetas del Mundo Latino", donde se llevan a cabo lecturas de poetas tanto latinoamericanos como europeos y de otros lares. Tuve la oportunidad de asistir el año pasado a Morelia y es un evento maravilloso, la lectura de poetas en lenguas ajenas a la propia te acerca al aspecto sonoro y la traducción, en el mejor de los casos, al sentido. Gracias por el artículo, Nicole. Saludos, muchos.

 =  el canto de la poesía
Nicole Pottier
[31.Oct.07 11:23]
"es un evento maravilloso, la lectura de poetas en lenguas ajenas a la propia te acerca al aspecto sonoro y la traducción, en el mejor de los casos, al sentido."

Exacto, Javier, y lo expresas de una manera muy acertada. Yo también lo entiendo así. Y escogí la lengua española primero por su musicalidad, por su sonoridad particular que siempre me encanta, a veces me sorpende, y ... por sus reglas de versificación que respetan al sonido.




!!Los comentarios anónimos no estàn permitidos!
Para escribir comentarios
!!tienes queregistrarte e IDENTIFICARTE!


!!Vuelta !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0