Los comentarios de los miembros:

+ Reminiscencia del otro canto
Javier Raya
[31.Dec.06 10:07]
Me recuerda, Rada, no sé por qué (creo haberte dicho algo así antes), a bellas imágenes del Canto General, de Neruda. Creo que referir la naturaleza hacia el hombre no es sencillo, lograr reproducir la cualidad plástica del mundo en su relación con quien habla, tampoco. Por eso creo que tiene valor tu texto. Se augura un buen año para tus letras.

 =  PARA Javier, gracias y ..."Cambios y permanencias"
Radamés Buffa Ferrari
[01.Jan.07 11:39]

¡Hola Javier! amigo mexicano:
Primero que nada quiero agradecerte tu lectura, comentario y distinción que me has hecho por el Poema: "Rotación". Comentario que aporta, que analiza éste como otros textos de los miembros del foro. Nada habitual o general, por cierto. Lo cual, ya te lo había dicho, te distingue. Analizar, comentar en forma cabal y profunda, en forma similar, que traducir, como sostenía Octavio Paz, es "crear" otro texto, otro poema.
Luego, te diría, puede ser Javier, como tu decís, "que te recuerda" al Canto General de Pablo Neruda. Si no recuerdo mal, me lo habías planteado en otra oportunidad, no recuerdo el poema, pero lo buscaré, te referías no solo a Neruda, sino a "la geografía", que pueden o parecen, según tu comparabas o percibías, una similitud en ello en los poetas del sur.
Hace un tiempito largo, bastante, unos años, que había leído esa obra entre otras de P. Neruda. La he repasado brevemente. Y creo yo, claro, que "el recuerdo", que puede traerte o traer, esa asociación que realizás, tiene que ver con los "elementos" de la naturaleza, con la presencia de la naturaleza, su visión y transformación. Pero, luego, termina allí, la distinción es significativa entre los textos. En la estructura de los versos, largos en Neruda, con profusas descripciones, en el uso de los pronombres personales, en el carácter, si así se le puede llamar, más panteísta y "arborescente" de Neruda, en la búsqueda más filosófica, creo, de mis textos, la relación que busca e intenta establecer, Neruda, con la "Historia" de América, desde la tierra al desarrollo de la "Historia" de la misma, en Neruda, en fin, sería interesante seguir laa diferencias y comparaciones. Todo un desafío.
¿Será como sostenía J.L. Borges: que había cuatro o cinco grandes metáforas en la literatura, que se repiten con variaciones, pequeñas variaciones, en forma constante en la historia literaria?
¿Será que la lectura y relectura de algunos poetas que dejan en nosotros, como lectores, impresiones, criterios, razones, emociones profundas que luego trasladamos a otros?
¿Será que después de las "vanguardias", de tanto y tanto que se ha escrito, puede parecer o lo es, que hay poco para variar o innovar?
Amigo, javier, lo cierto, que ha raíz de tu análisis he tenido que poner en funcionamiento, las dos o tres neuronas, que me van quedando je,je,ja,ja :-0) ¡Si me quedan tantas en funcionamiento! Me ha llevado también a releer brevemente esa obra de Neruda que traes a colación. Y que, me ha motivado, a leerlo con más profundidad y con otra "mirada" y "análisis" que cuando lo leí hace tanto. Ello me traslada a la "Historia" que va cambiando la "lectura" y "construcción" del pasado desde el presente, así como también, mantiene sus permanencias, como decía el historiador francés Fernand Braudel "...la Historia es el estudio de los cambios y las permanencias..."(no es textual), quizás la literatura, la historia de la literatura sea similar o también lo es.
Te mando un abrazo hasta México desde Montevideo, Uruguay.

Radamés.

+ templo natural
Edilberto González Trejos
[03.Jan.07 04:55]
Templo natural donde se adora la Naturaleza en simplicidad, quién sabe y de repente me topo en esas Montañas con un Gigante Patagón.
He volado con tu Rotación, RADA!

 =  PARA Songo "Lectura, comentario y creación
Radamés Buffa Ferrari
[03.Jan.07 05:23]

¡Hola Edilberto! amigo Panameño, "del cuore":
Te agradezco tu lectura y comentario sobre el Poema: "Rotación". Como es habitual en ti, hay un sesgo, una visión, en cada texto, en cada poema, que "lees" y "comentás", un aporte "a lo Songo", muchas veces, casi otro texto, otro poema. Ello, no es nada sencillo, pues de lo contrario caeríamos en los repetidos "estribillos", en general, de los foros. "Leer" y "analizar", "comentar" es todo un "oficio", una creación en si misma, eso creo yo. Y allí se ve también el oficio, el trabajo del creador-lector-comentarista. Tú, creo, eres uno de ellos.

Gracias por tu distinción. Desde Montevideo, Uruguay, muy caluroso, con amagues de tormenta, después de medianoche.

Radamés.

 =  Rotan tus letras!
Rada!, imagino esa perfección que construyes, tajos de luz que cruzan por el iris de mi cámara y la voluntad de mi cerebro, elocuentes, perfectos, desgarrando la oscuridad por entre las miradas ocultas de cientos de puntos equidistantes en un solo haz!, mi infinito abrazo maravillado con tus letras.

 =  PARA Felicidad "Intuición y razón" Gracias.
Radamés Buffa Ferrari
[06.Jan.07 11:17]

Felicidad, amiga de colombiana:
Quiero hacerte llegar mi agradecimiento por tu lectura y tus "expresiones" sobre el Poema: "Rotación".
La poesía, para mi, claro, tiene esa particularidad, esa sorpresa o previsión en la construcción y deconstrucción a través del lenguaje, que permitiría, según creo, "intuirla", "captarla" directamente, "intuitivamente", diría, "como un todo relacionado con lo interno y lo externo, con la sensibilidad y la imaginación de cada uno, "con la intuición", permite, creo yo claro, descubrir las conexiones entre los términos, las imágenes, los tropos, muchas veces, sin necesidad del "análisis racional o más racional", de la búsqueda de la estructura del texto, de la concordancia o no de los sonidos, de la rima o la no rima, de la ubicación gramatical de las palabras, aunque ello también es innegable, así como un profundo análisis más racional, detallista del ¿por qué? generó, movió, convirtió el lenguaje común en "otro" lenguaje: el poético. Existen y se dan, creo, repito, los dos tipos de acercamiento, de aproximación al texto, al poema. A veces se complementan en un justo equilibrio (para mi sería lo ideal) a veces se rechazan. Pues unas cuando son exagerados, recargados los análisis demasiado racionales: "desvisten", "matan" el poema, de tanto analizar las metáforas, las concordancias, las comparaciones, los artículos, "la medida de los versos", las similitudes o diferencias con otros poetas, que el propio texto deja de existir como tal y se convierte en "otra" cosa en "otro" texto, si asi se le puede llamar. Otras, en la grandilocuencia y el abuso de términos como "hermoso", "estupendo", "bello", o ¡Qué bonito escribes! abandonan el lenguaje y el "metasentido" poético, lo vacían de continente y contenido, de la conexión, del orden que tiene todo texto, de la organización que tiene el poema, de su "aparente", a veces, incoherencia gramatical y sus vínculos, de la búsqueda incesante del término lo más exacto posible, para "expresar", para "poetizar", aunque el lenguaje, no es nada nuevo, no termina de ser nunca suficiente captar el todo.

Aquí, has llegado claramente al poema, a la "captación", "a los nexos", no siempre visibles pero sugerentes y múltiples, en forma directa, sensible y lo mejor, que es todo un elogio, para mi, a través del tamiz de tu ser, de tu interior y lo que "recreó", "produjo" y "reescribió" en ti misma. Gracias.

un beso hasta Colombia.

Radamés.




!!Los comentarios anónimos no estàn permitidos!
Para escribir comentarios
!!tienes queregistrarte e IDENTIFICARTE!


!!Vuelta !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0