agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 8472 .



Homenaje a Andrés Aldao (Abi Ben Shlomo)
artículo [ Presa ]
Peňa literaria "BRASEGO" 31 de Mayo, 2005

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [NMP ]

2005-06-16  |     | 



PEÑA LITERARIA "BRASEGO"
Presidente: Prof. Ernesto Kahan
Secretario general y tesorero: Moshé Goldín
Secretaria de actas: Catalina Kahan
Comité directivo: Juana Umansky, Carlos Cascallar, Enrico Kaplan, Adolfo Chammah
BRASEGO en AGONIA NET (ver p. 17) visítenos en:
Peňa literaria "BRASEGO" : Presentación Creado por Nicole Pottier.




PEÑA LITERARIA "BRASEGO" en AIELC
Asociación Israelí de Escritores en lengua Castellana


***

Homenaje a Andrés Aldao (Abi Ben Shlomo)
31 de Mayo, 2005




A Andrés Aldao


Leo tus cuentos,
Andrés Aldao y viajo lejos
hacia atrás en el tiempo,
hacia Buenos Aires,
nuestra juventud militante,
sueños de igualdad,
el hombre en el centro...
Y mucha bronca, sí,
que no se borra
por haberse hecho tatuaje.

Poetas de Israel
te saludamos hermano,
un papel y la misma pluma
que baila la ora¹ y el tango,
evoca la existencia que se rompe
en los versos de Discépolo
y vive enamorada
de la luz que buscamos
y está rondando
detrás de alguna puerta cerrada.

Ernesto Kahan
¹ Baile típico israelí





Andrés Aldao (Abi Ben Shlomo, Buenos Aires, 1929), hombre dedicado a la luchapolítica desde su temprana adolescencia hasta la mitad de los años 70, en que el exilio y la lucha por la subsistencia en un país totalmente extraño lo “jubilaron” de esa actividad, descubrió que su pluma, siempre dedicada a la política y a la ideología, era útil, también, para la creación literaria. Los temas de los cuentos son diversos, pero todos dan fe de su percepción social, de la ternura de su mirada, del cariño con que ve a su ciudad, a sus gentes, a sus calles; ciudad y gente irrecuperables, perdidas en el abismo del pasado. Sólo nuestra memoria las puede rescatar del olvido para compartirlas con las nuevas generaciones que, tal vez, ¡quién sabe! las percibirán lejanas en el tiempo pero próximas a su corazón. A la luz de los acontecimientos mundiales, me permito afirmar que su pluma (o su computadora, si se prefiere) es hoy más eficiente dedicada a conservar y recrear las experiencias vividas y a compartir con los lectores su fructífera imaginación.

Esther Susana Durman, del prólogo a Cuentos desde Lejos, diciembre de 1998

Obras publicadas: Cuentos desde Lejos (1998); Al Servicio de la Vida (biografía sobre el Prof. Natan Trainin, 1999); Ensayitos y sarcasmos en compás de 2 x 4 (2001), Calles Empolvadas de Recuerdos (2002); A + B Memoria Cotidiana (2004). Edita la revista virtual Artesanías Literarias y un sitio Web con el mismo nombre; redactor responsable de la revista en papel ENTRELÍNEAS. Publica sus obras en numerosas revistas virtuales. Es Secretario de la Asociación de Escritores en Lengua Castellana en Israel

***

Nada + nada = Cero
© Abi Ben Shlomo (Andrés Aldao)


A Susana:
en clave jeroglífica,
porque le apasiona


La vió irse y no la llamó. Como si no le importara. Tampoco se encogió de hombros. Haciéndose el hombre duro. ¿O tal vez era un tipo duro? Aunque perdió el empleo.
Caminaba con la vista fija. ¿En qué? Pero por favor; en nada. Por que él era una nada, un don nada. Una amalgama de ceros, a la izquierda o a la derecha. Porque daba lo mismo. Si respiraba, nadie lo sabía. Pasaba desapercibido. Como un agujero en el forro de la chaqueta. ¿Quién lo nota?
La vio irse y no la llamó. Como si no le importara.

Decía que estaba amargado. Otras veces, que tenía depresión. El mundo le pasaba al lado y él seguía rumiando no se sabe bien qué. Y era humano, no bovino.
El traje le quedaba un poco grande. No: él le quedaba chico al traje. La vio irse y no la llamó. Como si no le importara.
Caminaba con pasitos de nada; de poca cosa. Sin ruido. Sin golpear con los tacos. Cero y nada. Daba lástima. No, no daba. Un tipo rumiando. Como una vaca aburrida y estúpida. Como un cero. Pasando desapercibido. Como cuando respiraba.

Pidió un vaso de moscato. Para hacer creer que era un hombre duro. Pero era un cero. O acaso un doble cero. Un don nada vulgar. Injerto de vacío y vaca rumiando. Aunque perdió el empleo. La vio irse y no la llamó. Como si no le importara.

Nadie le prestaba atención. Obvio. Una nada; una nada envuelta en ceros; a la izquierda o a la derecha. O mejor, sí, mucho mejor: una nada empaquetada en doble ceros finitos, casi invisibles.

Tenía la desfachatez de proclamar a los cuatro vientos que la angustia lo consumía. Él, que era una ilusión, un espejismo, un don nada, un delirio imaginado. Que vivía amargado. Fue para no creer. Él, que la vio irse y no la llamó. Como si no le importara.

Los ceros, se sumen o se resten, siguen siendo ceros. O doble ceros. Caminaba ausente. La vista en nada. Hizo bien. La gente lo eludía. O no lo veía. Si se daban cuenta, no lo demostraban. Nada. Fue la confirmación de que nada y cero eran lo mismo. Equivalentes y semejantes. La vio irse y no la llamó. Como si no le importara.

Suspiró. Y lágrimas, cuya indiferencia se percibían sin esfuerzo, le humedecían la cara ausente de un hombre nada. Nada de nada. Ingeniero programador. ¡¡Nada! ¡¡Cero! Se lo dijeron en la cara. La vio irse y no la llamó. Como si no le importara.
Y aunque él era una nada, ella fue detrás. A ella sí le importaba. Aunque era nada, cero, como vaca rumiando. Para ella él fue todo. Aunque perdió el empleo. Aunque la vio irse y no la llamó. Como si no le importara.
Barreras bajas. La vio irse y no la llamó. Como si no le importara. Cruzó. Fue como una fusión. Entre las dos barreras. También después siguió siendo un cero, una nada.
Cero y nada. Un cero y una nada muertos ·

“Calles Empolvadas de Recuerdos” (2002)

***

LECTURAS


Adolfo Chammah
Miembro del Comité Directivo. Peña BRASEGO
Activo colaborador de la Revista SEFARDICA




Gris © verano del 2005

Como un amanecer amargo
o una foresta arrasada por las llamas.
como una rutina de inercia y frustración
gris
intuyendo el aura de la musa
van guiando los dedos a la pluma,
pero la mente se torna nube…
como una inmensa nube
gris
que va eclipsando a los astros.
Era tu bella cabeza
gris
inclinada y humillada
cual ceniza fumada con desprecio
como aquel mentado golem que imagino
gris y del que cuenta Borges.
Exhausto, palpitante, pretendo ver el iris,
paleta de colores, el arco de la vida
y solamente el gris percibo
mixtura de tristeza con la nada.



Prof. Ernesto Kahan
Presidente de la peña BRASEGO
Vice Presidente- Academia Mundial de Arte y Cultura-Congreso Mundial de Poetas (Reconocidos por UNESCO)
Vicepresidente, Foro Internacional de Literatura y Cultura para la Paz-IFLAC Presidente-Asoc, Israelí de Médicos por la Paz y vicepresidente de la Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear (Premio Novel 1985)
Director de epidemiología. Depart. Medicina de Familia, Universidad Tel Aviv


EL MUNDO DE LAS PALABRAS; LA AFASIA DE IRENE © 1995

Perdiste medio cuerpo
en la mañana temprano
y tus ojos miraron
hacia adentro, buscando...

¡Tu medio cuerpo Irene,
flácido, inexplicable...
y tus palabras, amiga,
que no llegan a tu boca!

¿Dónde tu lado derecho
y tu cerebro herido?
¿Dónde el Centro
de Broca, que se ha ido?

Sabes que la gente
no escucha lo que piensas
y tienes tan guardado:
Tus palabras y tu canto

Acumuladas vivencias
en forma de palabras,
sonidos articulados...
¡La vida en una caja!

Palabras entretejidas
con ruidosas notas,
hoy muy calladas,
sumergidas, silenciosas...

Palabras de antes, presas
en una cárcel de carne,
atornilladas con candados,
atrapadas en tu cabeza…



Sesmo Digol
(Moshé Goldín)

Secretario general y tesorero de la peña BRASEGO
Ex presidente. OLEI K.







Estela

Zarpa la nave
hacia tierras
distantes…

la acompaña
un séquito
de blancas
gaviotas…

la proa
corta las aguas…
traza
blanca estela
sobre las aguas
azules…

la espumante
huella señala
la ruta del barco,
hasta que se pierde
en la bruma…

la estela
confusa y perdida
se hunde lentamente
en la inmensidad
del mar…


Juana Umansky
Secretaria de Cultura, Asociación de Escritores de Israel, sección castellana – AIELC –
Comité de redacción Revista "Entre líneas"





TINIEBLAS

Anacronismo de la desventura
navegando sin rumbo entre la muerte.
Soledad y silencio,
y ese dolor callado e impotente.
Caminos de la noche.
Caminos de la espera.
Caminos de la nada.
Sin salida.
La sombra de la muerte se agiganta,
se hace corpórea
y vibra.
Nos roba nuestro aliento,
blande salvaje su alegría.
De pronto descubrimos
que ya no queda vida en la mirada.
Todo se pierde,
no hay tiempo para despedidas.


Cata Kahan
Secretaria de Actas de la peña BRASEGO
Directora Biblioteca y Miembro de la Comisión de Cultura OLEI K. Saba. Comentarista de libros en Revista OLEI K. Saba.




EL TREN DE LA NOCHE

“Mas allá del azar y de la muerte duran, y cada cual tiene su historia pero todo eso ocurre en esa suerte de cuarta dimensión, que es la memoria” Jorge Luís Borges


Noche oscura y solitaria
penetras en mí, ardiente
y me haces viajar
en el tren de mi mente.

Y en un paraje extraño,
en la gruta abandonada,
me descubres el misterio
de mi álbum de recuerdos.

Abro su tapa carcomida
y rescato las joyas,
las que duermen con vida
y aprisionan mi sentimiento:

¡Ya los veo, en la retina están!
Estancias, valles, viñedos,
bosques, sauces y trigales.
¡Las pampas argentinas...!

Mi niñez, mi amado pueblo,
la vieja casa de mis padres,
la juventud y sus besos robados
los amores inocentes...

La calesita, mi escuela,
la sinagoga de blanco frente
y la iglesia con el campanario
llamando a orar al poniente…

Joyas camufladas en la bruma,
lágrimas que van cubriendo,
como un engarce del olvido,
estos caros secretos míos.

Cierro el "álbum" lentamente,
bebo el silencio nocturno,
vuelvo a tomar el tren
y regreso al presente.


Carlos Cascallar
Miembro del Comité Directivo. Peña BRASEGO








HOSPITALARIA (fragmento)

LA INTERNACIÓN

Caí como un angelito,
me metí solo en la trampa,
cuando me vieron la estampa:
arrugado y con bastón,
no me pidieron perdón
ni excusas por internarme
y allí no mas, al mandarme
a una sala y a la cama,
casi grito “quiero a mamá”
y me escapo para casa.

Hoy comienza mi experiencia,
por lo pronto sin comida
por que en la mesa servida
no hay cuchillo y tenedor
y además es mi ración
menor que lo acostumbrado
pues nadie había avisado
que al medio día yo almuerzo,
pero esto es sólo el comienzo,
tiempo al tiempo...y ya veremos.

Lo que pasa es que el enfermo
generalmente es propenso
a sentir todo un tormento
por cada cosa que pasa,
que si le sacan la gasa...
que si un punto se ha infectado...
o que el alcohol muy yodado
le quema su escaldadura
y así, no aceptando ni una,
hace su vida imposible.


Enrico Kaplán
Miembro del Comité Directivo. Peña BRASEGO









Felicitaciones Enrico por tu nuevo poemario "Migajas…" que salió a la luz esta semana y del cual publicamos el poema


"Canto"

De noche canto a la luna
y al sol al amanecer.
El cantar es mi fortuna,
cantaré hasta perecer.

Le canto a la bella flor
tan exquisita y hermosa,
al perfume, al color,
la belleza de la rosa.

Le canto a todo el jardín,
a la frágil mariposa
al perfumado jazmín,
la violeta primorosa.

Vivo cantando a la vida,
cantándole al amor,
a la persona querida
y al amigo, con fervor.

Mi canto llega hasta el cielo,
a las nubes que van pasando,
se baña en el arroyuelo
que atraviesa susurrando.

Le canto al canto mismo,
es música y canción.
Con devoción al Altísimo.
Señor de la creación.


***

La poetisa Irely Martínez Montes (Rufina) le escribe al presidente de BRASEGO
¡Qué le puedo decir, Maestro! Es un honor enorme que considere mi poema para ser incluido en un boletín tan importante como BRASEGO. Me pongo ancha, ancha... ¡me inflo como una esponja! ..........." (Se refiere al poema TRES CREMALLERAS PARA UN VESTIDO)

TRES CREMALLERAS PARA UN VESTIDO Irely Martínez Montes (Rufina)

*
Las razones se muerden unas a otras intentando finalmente encontrarse, justificar la deuda, enmendar daños y morir deshechas. Entre los dientes, enmohecidas ruinas lloran su danza de grillos muertos. Miedos perdidos llenan incompasibles horas.
Los dientes duelen,
rechinan
al masticar...
se deshacen. ©Rufina
*
Universo.
Constante movimiento que define el ciclo.
Cada pieza, un milagro individual
integrado
al milagro colectivo.
Cielo y tierra.
Mar y arena.
Sol y luna.
Cadena interminable de constantes nacimientos.
Luz y sombra.
Aire y fuego.
Sequía y lluvia.
Milagros inmensos que desconocemos.
Mucho le debemos a Dios
que tememos tanto
a la Vida y la muerte. ©Rufina
*
No hemos terminado, cierto.
Evitar que la naturaleza tome su curso es siempre nuestro infernal reto. Pero, ¿quién nos dio las bases para nuestras grandes revoluciones? Todo se nos ha dado. Todo, menos el conocimiento de esta realidad.
Entonces matamos... morimos.
Hermano, date por vencido,
perdona tu egoísmo,
Porque el círculo seguirá
rodando. ©Rufina





Rada (Radamés Buffa Ferrari)

Poeta Uruguayo (1952). Nos cuenta: " Fui a la Universidad, me tuve que ir...
Luego a la vuelta hice el Profesorado de Historia, en el Instituto de Profesores Artigas, egresé y me recibí en 1980, ejercí y ejerzo, pues este hábito o profesión, se haga lo que se haga no nos abandona hasta la muerte, es como la Poesía. Desde adolescente, 15 años, quizás 16, ya no me acuerdo, cuando fue que escribí mi primer esbozo o garabato consciente. Pero le di desde el comienzo, a la Poesía, a la Narrativa. Mi estreno público, para llamarlo así, fue en Discodromo Show, programa estupendo de Radio Sarandí, CX8, Montevideo, Uruguay, dirigido por el ya legendario Rubén Castillo. Allí un cuento mío, fue seleccionado para el concurso "Cuentos para oír", se...llamaba... ah, sí "La conciencia".
Publiqué en la Revista Trova en 1980, unos poemas "Definición", "El Cóndor"..., y luego un cuento, que llegó, aunque Ud. no lo crea hasta México, por 1981-82 apareció en "El excelsior" de Ciudad de México, el cuento era "La inocencia". Tuve una fugaz aparición en el Suplemento del ex- Diario El Día, "La Semana" de Montevideo, Uruguay.
Entré en Internet, y fui publicando en la Web, en Revistas Electrónicas, LETRALIA, tierra de letras, Venezuela, ARCHIVOS DEL SUR, Argentina, GENTE CON TALENTO, Colombia, MIND FIRE, EEUU, LA LUPE, Argentina, AGONÍA.NET, EEUU, en www.francopolis.net FRANCIA, apareció un poema mío, “Hier ist kein warum” (No hay ningún por qué) seleccionado por Nicole Pottier, para su artículo “Auschwitz: apprivoiser la mémoire (Auschwitz: amansar la memoria)” y en varios foros, y otras revistas. Y ¿Ahora?, en la actualidad modero, con otros compañeros de Internet, uno de los foros de Yahoo "LA ESQUINA DE LAS LETRAS". Publiqué un libro, en Montevideo, Uruguay, que se llama "TEMBLOR DE TIERRA, Cuatro Movimiento, en Diciembre de 2004, con la Editorial Banda Oriental "

CONSTRUCCIÓN

Hacerse desde fuera
posibilita un externo
límpido,
transparente,
si no hay niebla,
humedad,
lluvia de paraísos,
polvo.
Hacerse al filo
de la tormenta,
del circular remolino,
hacia el fondo,
arrastre,
vuelta,
arenoso.
Hacerse el vivo
con la superficie,
con la llaga, entre
la piel
y la carne,
al rojo
pensamiento.
Pero hacerse eje
por dentro,
como un hueso
único,
vertebral
columna,
el viaje
hasta
el cogollo,
sin anestesia.
hacerse interior,
íntimo,
de un vuelco
soldadura,
pasta,
alma
y abajo,
espiral,
hombre
sin sombra.

© Rada, Montevideo, 24/5/05, Uruguay.




Queridos amigos:
He querido mostrarles este texto hecho por el Profesor Kahan como obsequio al Sr. Dorin Popa y a una servidora con motivo de un intercambio de correos entre nosotros propiciado por el propio Dr. Kahan. Miren que belleza este texto que además representa un ramo de flores.
María Eugenia Caseiro – Mariú
M. E. Buhowriter


In my garden
there are many plants
and few, very few special flowers,
in my garden I see every day
how they speak musical writing,
today - Oh today! - their beautiful perfume
was captured by an envelop
that made a trip from Miami to Iasi
arrived to my box,
opened my window
and I respire.
Dorin Popa,
Mariú
(Caseiro)
my special
flowers
love you,
Ernesto

Ernesto Kahan

***

CITAS

"En cuanto a los que se entregan o se han entregado con éxito a la poesía, yo les aconsejo jamás abandonarla. La poesía es una de las artes que benefician más; pero es un empleo de una especie en la cual los intereses no se tocan sino tarde; en compensación, muy grandes. Yo desafío a los envidiosos a citarme buenos versos que hayan arruinado a un editor. " Charles Baudelaire. Consejos a los jóvenes literatos. Traducción de Rubén Moheno

***

ESCRIBEN Y COLABORAN NUESTROS LECTORES

1- Del periodista y gran poeta rumano Liviu Antonesei

"O-la-la! Quelle belle surprise! Merci pour m`avoir tenu au courant! Amitie, liviu"

2- ¡Quieren que nuestro boletín también esté en inglés! De Ghana y de un poeta Príncipe
"Hello,
Thanks, but when can I receive the English version.
Best Wishes, Prince Anin-Agyei"


RESPUESTA:
Oh my dear friend! It will take time for that
With respect and friendship
Ernesto Kahan

3- Del gran poeta argentino Héctor Berenguer

"Querido amigo Ernesto Kahan:
Es cierto existe una ola ascendente en la humanidad, está usted presiento en ese lado, como diría A .Tarkovsky "regando el árbol seco por pura fe nomás". A Toda la gente de la peña, a todos mis compatriotas de Israel un fuerte abrazo, Héctor Berenguer"



Doble alma

Ese que grita mi nombre
tras un muro
de palabras secretas,
donde tiempo y vocablo
conjugan
sueños y vigilias
para olvidarse
en el encuentro.
Ese sol negro
o doble alma
sale a la luz
dentro de mi vida
pero no cabe en ella
como no caben más palabras
en el gran silencio.

Héctor Berenguer.

Respuesta: ¡Hermoso poema amigo! lleno de giros poéticos, palabras "secretas" e introversiones. Los poetas de la peña le envían un fuerte abrazo y le desean el mayor de los éxitos en la presentación "Poesía en los Bares" el 24 de Mayo en la Ciudad de Rosario. Argentina. Capital de la Poesía. Oportunidad en que leerá Ud. y los poetas Federico Tinivella y Eugenio Previglian a quienes enviamos nuestro fraternal saludo.


4- De la conocida poetisa japonesa Taki Syyamamoto
"I am very glad to hear wonderful information…
Thank you very much I can also feel happiness with you and Dorin Popa."

(Estoy encantada de recibir esa maravillosa información… También siento felicidad con Ud y Dorin Popa)
With much warm heart sincerely yours Taki

5- De la renombrada poetisa mexicana Eugenia Soberanis
"Hola caro amigo, gracias por enviarme tanta cosa bonita, ¡Qué inspiración, me encantó!"

6- De nuestra nueva amiga la poetisa argentina Elena Cohen Imach.

"Estimado Dr. Kahan:

He recibido, a través de la Dra. Sara Zamir, el boletín publicado por la Peña Brasego. Me resultó muy interesante conocer poetas de lengua española residentes en Israel. Soy argentina, vivo en Buenos Aires, y acabo de publicar mi segundo libro de poemas, titulado "En el nombre del Nombre". Si usted me envía su dirección, me gustaría hacerle llegar un ejemplar.
También quisiera estar informada de cualquier encuentro internacional que se esté programando. Sara me había comentado que habría uno en Los Angeles, si no me equivoco.
¿Podría usted enviarme alguna información al respecto?
Espero volver a visitar Israel este año o el próximo. Me encantará poder conocer a los miembros de la peña personalmente. Le saludo afectuosamente, Elena Cohen Imach".


RESPUESTA:
Estimada poeta Elena Cohen Imach
Gracias por el comentario, la incluiremos en la lista de lectores del Boletín BRASEGO. Para todos los poetas de la peña será un placer poder recibirla en nuestro taller cuando visite Israel. Su presencia personal y poética entre nosotros va a ser motivo de alegría y satisfacción.
Le estoy enviando información sobre el Congreso Mundial de Poetas 2005 / IFLAC 2005 en Los Ángeles
Le adjunto mi dirección postal para la recepción de su nuevo poemario que tan gentilmente me ofreció

Profesor Ernesto Kahan

7- De Humberto Garza, renombrado gran poeta mexicano radicado en USA
"Ignoraba ....esos movimientos culturales. Tal vez todo sucede lejos de mí, porque aquí en Houston, jamás sé que se lleven acabo eventos parecidos. Aquí en USA hay una revista que se llama "Poetry" trae poemas de poetas muy buenos. Un abrazo!"


***

NOTICIAS


Ala de Cuervo

El Boletín BRASEGO en la importante revista literaria Ala de Cuervo dirigida por el renombrado poeta venezolano Teódulo López Meléndez y la escritora Eva Feld. Visitar en Ala de Cuervo

En una de las próximas entregas, nuestro boletín BRASEGO se dedicara extensivamente a estos dos escritores venezolanos que honran a la lengua castellana

*

¡Último Momento!

ACONTECIMIENTO EN EL MUNDO DE LAS LETRAS.

SALIÓ LA 9na EDICIÓN DE LA ANTOLOGÍA DE POESÍA HISPANOAMERICANA

Felicitaciones a Leo Zelada el compilador y a los autores (entre los que se encuentra el director de BRASEGO) por esta nueva edición de una publicación, que ya se ha constituido en una de las más importantes de la poesía contemporánea.



*

BRASEGO en AGONIA NET visítenos en:

Peňa literaria "BRASEGO"
Creado por Nicole Pottier.
Editrice sur Agonia France
Editora para Agonia España
Editoare pe Agonia Romania pentru comunitatea "Scriitori din Israël"
Correspondance / correspondencia / corespondentã:
[email protected]

¡GRACIAS NICOLE!

*

La poetisa Nancy Lateulade que acaba de dar a luz un nuevo poemario

MENSAJE DESDE JERUSALÉN. Hoy es un día de fiesta y alegría. Hoy la poetisa Nancy Lateulade presenta su libro de poemas "PARA SALVAR AL HOMBRE" en el que desarrolla el tema del amor y su rol en la humanización de la sociedad. Es un día de fiesta porque es un rayo de luz en un mundo de globalización masiva que no ama al hombre y no venera a la poesía y ésta, en compensación, se puso en romance consigo misma.
Es un día de alegría porque Montevideo y su gente siguen respetando y amando a los poetas y es un día de fiesta porque hoy ese poeta es Nancy Lateulade, una de las grandes.
¡Qué pena que no pude viajar para acompañarlos físicamente y abrazarlos!
Como me escribió Nancy, mi espíritu está con vosotros. Desde Jerusalén les envío este mensaje y una flor perfumada de amor. ¡Y a leer el libro! que es buenísimo porque...es

Luz de la verdad
que baila la brisa
y dispersa las semillas
de la acacia
por el desierto y el mar.
Que viene de adentro,
de la filosofía
y de la furia de amor
que da optimismo
y al alba, poesía.

Profesor Ernesto Kahan

Muy estimado Ernesto: Este es el artículo de la presentación del libro: El miércoles 4 de mayo la creadora y coordinadora de las Revistas Culturales: "Literaria Web, ¡Hola! Pontevedra, y Literaria", poetisa y escritora uruguaya Nancy Lateulade Moroni, presentó su nuevo poemario titulado "Para Salvar al Hombre", en la sala Laura Cortinas del Ateneo de Montevideo. La presentación estuvo auspiciada por el Centro Hispanoamericano de Artes y Letras (CHADAYL). El libro es una selección de poemas de amor, prologado por el poeta y escritor argentino-israelí Dr. Ernesto Kahan. También figuran en la obra un soneto a la poesía de Nancy Lateulade, que su autor, el poeta y escritor duraznense Luis Ramón Igárzabal tituló, "Pórtico y Homenaje"; y un juicio a los poemas de amor de la autora, del poeta uruguayo Santos Inzaurralde Rodrigo. La carátula fue diseñada por la plástica brasileña Maite Sánchez Pintos. Integraban el panel los poetas Santos Inzaurralde y Sara Farías Figueredo, que representaba a la directiva de la Asociación que auspiciaba la presentación; el escritor y poeta José Ramón Mediza Gorostiza, presentador del libro, y la escritora y poetisa Agustina Fernández de Soler, segunda Vicepresidenta de la Asociación Uruguaya de Escritores (AUDE). Fueron leídas al iniciarse el acto numerosas cartas, entre ellas destacamos la que enviaran el prologuista desde Jerusalén, la del Director Adjunto de la Casa de la Cultura de Durazno, poeta Tony Cabrera, y una proveniente de la Cámara de Representantes. La poetisa se vio acompañada por un nutrido grupo de personalidades de las letras, de su familia y de numeroso público. Entre los asistentes se encontraban, el Prof. Héctor Patiño, Presidente del Ateneo, la Profesora Edith Coitinho de Greco, coordinadora de los actos musicales de esta Institución Cultural; la coordinadora del Conservatorio Musical Vicente Pablo, Hermana. María Cecilia Cocchi Ualde, tía de Nancy Lateulade; la poetisa y escritora Nelly de Perino y su hija. La poetisa Teresita Puglia, el editor Roberto Bianchi, y la Presidenta de CHADAYL, poetisa y escritora Raquel Martínez Martínez. Recitaron poemas del libro, los poetas Mediza Gorostiza y Agustina Fernández de Soler. El talentoso y joven pianista, Mauricio Alonso Arce, deleitó a la audiencia con un concierto.
El poeta, coordinador de la Página Literaria del periódico uruguayo "ECOS REGIONALES" Mediza Gorostiza leyó el prólogo del Dr. Ernesto Kahan que transcribimos:

PRÓLOGO.

La poesía de Nancy Lateulade Moroni en este libro, proféticamente llamado "PARA SALVAR AL HOMBRE", se propone, con renovada energía, desarrollar el tema del amor y su rol en la humanización de la sociedad. Como los poetas grandes, lo hace bajo su perspectiva individual:

Te propongo el Amor de cuerpo y alma;
el que pone freno al desenfreno,
el que enciende la llama sempiterna,
el que haría de ti un hombre nuevo.

Desde su feminidad total, Nancy Lateulade, que es una autora de renombre, premiada, y directora de la Revista Cultural Literaria, y Literaria Web, se presenta como una poetisa madura que en este libro le canta al amor en casi todas sus formas:

Al amor adolescente, al que con nostalgia le dice:

puro, adolescente, ingenuo.
Candoroso, inexperto, verdadero.
Te alejé de mí, y eras sincero.

Al amor no compartido

Yo he existido en ti
y tu tiempo conozco,
y presiento
tu pasión desbocada.
¡Qué pena que jamás
al unísono amamos!

Al amor equivocado:

Experto en tomar y no dar nada.
Traías el dolor.
Fuego y escarcha.

Al amor imposible o mejor dicho desencontrado:
Te veo allí en la sala,
entre tú y yo distancias
por la vida impuestas,
caricias intangibles
y en el aire una pena...
Al amor que debe regresar, al amor total, al que llama "amor con mayúscula", de cuerpo y alma:

Quiero danzar piel a piel, alma con alma.
El renacer de un Amor correspondido.
Luz azul, torbellino y dulce calma.

Pero su principal amor es la Poesía, por la que se siente bendecida, y agradece al imposible amor, al que le dice que la ha enriquecido: "Te quedaste en mi alma, quizás por imposible, a enriquecer mis versos..." Y los lectores nos deleitamos con su amor a la poesía, y bebemos el vino que emerge de las uvas sabrosas, que son sus palabras entrelazadas por la lírica de su excelente uso del castellano. Uso que en su poesía tiene un dejo barroco, que nos remonta a la España de Calderón de la Barca y Garcilaso de la Vega; pero que es más libre y por tal engarzado en la poética moderna:

Te ofrezco el zumo de las uvas más selectas,
y el verso que electriza del alma,
las regiones más ignotas.
A ti, viejo lobo, domeñado
por un ansia voraz de verde vino
y carne rosa.

Estos poemas dan una visión de los sentimientos íntimos de la mujer (o las mujeres) en relación con el amor, y el lector tiende a identificarse con todos los personajes. Digamos repitiendo a Miguel de Unamuno: "Los personajes que crea un autor, si los crea con vida..." y en el caso de Nancy la tienen, "son sus hijos naturales y legítimos..." Este libro se ofrece como un paseo por lo mejor que tiene la vida en la relación interhumana: EL AMOR.. La lectura del los poemas de Nancy Lateulade es simple, rápida y seductora. Cuando me puse a trabajar en este prólogo la magia de su poesía me transportó, abandoné todas mis otras actividades y me concentré en él.
Gracias Nancy por estos versos tan bien elaborados y que llegan al corazón. Ninguna mujer y ningún hombre que amó o quiera amar, debiera dejar de conocerlos. Es una poesía de amor, para el amor, "para salvar al hombre" y para ser amada. Ernesto Kahan
Esperando la dirección para enviarle el libro se despide muy afectuosmante Nancy Lateulade

***

Falleció la gran poetisa Panameña Elsie Alvarado de Ricord
EL trabajo fue tomado de los sitios abajo señalados. La selección de textos y la diagramación fue realizada por María Eugenia Caseiro – Mariú
http://www.geocities.com/Athens/Olympus/9427/elsiea.html
http://www.geocities.com/Paris/Concorde/7833/pt35pm01.htm
http://www.geocities.com/Paris/Concorde/7833/pt35pm03.htm
http://www.geocities.com/Paris/Concorde/7833/pt35pm02.htm
http://www.geocities.com/Paris/Concorde/7833/pt35pm05.htm

***

Concursos

· AIELC (Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana) convoca al II Certamen “Cuento Corto y Poesía 2005”, cuyo cierre es el 31 de agosto. Bases al final de la lista de concursos. Para mayor información escribí a: [email protected]

· El 1º Concurso Nacional de Cuento Breve y Poesía “Homenaje a Horacio Quiroga”, organizado por BasesLiterarias.com, cierra el 28 de mayo.
Informes a: [email protected]

· El “Concurso Interamericano de Cuentos y de Poesía 2005 Fundación Avon” cierra el 30 de junio, auspiciado por la Secretaría de Cultura de la Nación, la Organización de los Estados Americanos (O.E.A.) y la Secretaría de Cultura de la Ciudad Buenos Aires.
Encontrás las bases en: www.fundacionavon.org.ar

· Tusquets Editores México - Argentina – España, convocan por primera vez el Premio Tusquets Editores de Novela, cuyo cierre es el día 30 de junio. Para mayor información escribí a: [email protected]
[email protected] [email protected]

· Revista “Noticias de La Musa” te invita a participar en el Certamen Nacional de Cuento breve y Poesía: “HOJAS DE OTOÑO”. Cierra el 2 de julio. Para mayor información, escribí a: [email protected] [email protected]

· El concurso literario nacional “Colección de la Abadía 2005” organizado por la Asociación Cultural Teatro de la Abadía de la ciudad de Santa Fe, cierra el 10 de julio. Consultar las bases escribiendo a: colecció[email protected]

· El día 15 de julio cierra el plazo para participar en el Certamen Internacional “Cartas de amor”. Para mayor información escribí a: [email protected]

· El X Concurso Literario Nacional “Santa Clara del Mar” cierra el 31 de julio.
Para obtener más datos escribí a: [email protected]

· A partir de diciembre de 2004 y hasta diciembre de 2005, se creará la MUESTRA DE LA POESÍA ACTUAL EN ESPAÑOL, otro proyecto inserto en las conmemoraciones del XXV Aniversario de Prometeo. Consultar las condiciones en: www.prometeodigital.org

II CERTAMEN DE AIELC “El CUENTO CORTO y POESÍA DE 2005”
Bases Y Normas:


1ª Podrán concurrir al certamen cuantos escritores lo deseen. Los trabajos estarán escritos en lengua castellana. Se admitirán hasta dos trabajos del mismo autor siempre que se envíen en sobres diferentes.

2ª Los trabajos en prosa tendrán una extensión no menor de tres folios ni mayor de cinco. Las poesías podrán tener una extensión de hasta cinco folios. Los trabajos serán inéditos, originales y no premiados en otros concursos.
3ª Se presentarán por cuadruplicado en papel A-4 tipiados por una sola cara a doble espacio, letra Arial cuerpo 11. Las copias deberán ser perfectamente legibles. Los trabajos se presentarán sin firmar indicando en el encabezamiento el título y seudónimo adoptado por el autor, debiendo adjuntar a cada trabajo un sobre cerrado aparte en el que figurará en su exterior el seudónimo y título y en su interior los datos del autor y su correo electrónico, a la dirección que figura en el punto siguiente.

4ª Los trabajos deberán enviarse por correo (preferible certificado) a: Concurso AIELC 2005”, indicando en el sobre "Para el II Certamen de Cuento Corto (o Poesía, según el caso) 2005", POB 3340 − Maalot (cód. 21040) − Israel.

5ª El plazo de admisión de los trabajos finaliza el día 31de Agosto, siendo aceptados todos aquellos trabajos que hubiesen sido depositados en la oficina de Correos en dicha fecha.

6ª Se establece un Primer Premio y Cuatro subsiguientes. Se otorgarán además diez menciones de estímulo. Los Premios (libros) y los Diplomas serán entregados en acto público que se anunciará por la prensa, los correos y teléfonos de los participantes.
Los premios son separados para ambas categorías, prosa y poesía.

7ª El Jurado Calificador y el fallo del mismo se darán a conocer el día del acto público, informándoseles a los autores premiados y comunicando luego por los medios de comunicación los nombres de los jurados y el de los finalistas.

8ª El fallo emitido por el jurado será inapelable así como cuantas decisiones adopte referidas a dudas que pudieran plantearse. (Se recomienda a los participantes guarden copia de los trabajos presentados, ya que no se devolverán los originales).

Base Adicional: La participación en el certamen supone la aceptación total de las bases.

Detalles complementarios: Tel. 0546 – 487738 (Andrés)




¡HASTA LA PRÓXIMA!


.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!