agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 2007 .



la palabra del dia
artículo [ Cultura ]
sirena

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [mae ]

2004-10-09  |     | 



sirena


En la mitología griega, las sirenas eran bellísimas ninfas con busto de mujer y cuerpo de ave, aunque a veces son representadas con cuerpo de pez; solían sentarse sobre las rocas de una isla del Mediterráneo, probablemente Capri, desde donde atraían a los marineros con la dulzura de su canto, llevando a los barcos a estrellarse en sus ancantilados. Después, las crueles sirenas devoraban a los in-cautos que se habían dejado seducir.
En la Odisea se cuenta cómo Ulises tapó sus oídos y los de sus marineros con cera y se hizo amarrar pur sus hombres a un mástil para no ser atraído, pero al pasar cerca de las sirenas llegó a pír su canto, y ordenó que lo liberasen para ir hacia ellas, pero los marineros se lo impedireon y el barco pudo alejarse indemne. Ségun algunas versiones, tras ese fracaso las sirenas se suicidaron. Los Argonautas, en su viajes en busca del vellocino del oro, habían pasado por un peligro semejante, pero Orfeo entonó un cántico tan melodioso que los marineros no se sintieron atraídos por el canto de las sirenas.
El nombre griego de las sirenas era seiren, que pasó al latin como siren, sirenis, y al latín tardío como sirena, palabra que en siglo XV fue recogida por el castellano, inicialmente como serena. Esta forma se extendió bastante por la Peninsula Ibérica y llegó al gallego como serea, al portugués como sereia, forma que se mantiene hasta hoy en Asturias, pero poco a poco se fue imponiedo sirena, que era considerada más culta por provenir del latín clásico.





fuente internet:http://elcastellano.org

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!