agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-03-28 | [Este texto, tienes que leerlo en english] | Inscrito en la biblioteca por x
Through fen and farmland walking
With my own country love I saw slow flocked cows move White hulks on their day's cruising; Sweet grass sprang for their grazing. The air was bright for looking: Most far in blue, aloft, Clouds steered a burnished drift; Larks' nip and tuck arising Came in for my love's praising. Sheen of the noonsun striking Took my heart as if It were a green-tipped leaf Kindled by my love's pleasing Into an ardent blazing. And so, together, talking, Through Sunday's honey-air We walked (and still walk there--- Out of the sun's bruising) Till the night mists came rising.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad