agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-04-10 | [Este texto, tienes que leerlo en english] | Inscrito en la biblioteca por x
Perfection is terrible, it cannot have children.
Cold as snow breath, it tamps the womb Where the yew trees blow like hydras, The tree of life and the tree of life Unloosing their moons, month after month, to no purpose. The blood flood is the flood of love, The absolute sacrifice. It means: no more idols but me, Me and you. So, in their sulfur loveliness, in their smiles These mannequins lean tonight In Munich, morgue between Paris and Rome, Naked and bald in their furs, Orange lollies on silver sticks, Intolerable, without minds. The snow drops its pieces of darkness, Nobody's about. In the hotels Hands will be opening doors and setting Down shoes for a polish of carbon Into which broad toes will go tomorrow. O the domesticity of these windows, The baby lace, the green-leaved confectionery, The thick Germans slumbering in their bottomless Stolz. And the black phones on hooks Glittering Glittering and digesting Voicelessness. The snow has no voice
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad