Poemas (0.039s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
Manifiesto del poeta :: Traducción : Fernando Barbosa


Manifiesto del poeta
poemas [ ]
Traducción : Fernando Barbosa

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Chang Soo Ko [Chang_Soo_Ko]

2005-05-08  |     |  Inscrito en la biblioteca por Radu Herinean



No he venido aquí por sus melodías
o por su profunda lógica;
no por el dedo que señala presuntuosamente a la luna
sino por algunos fulgores de luz que vienen de fuera de la historia.
No la voz articulada
sino un silencio ominoso
una pausa, no la repetición.
He venido aquí por una revuelta de las cosas familiares
no la pareja completa que baila junta.
Quiero alguna violencia que destruya su compostura.
Lo que pudo haber sido es lo que más me atormenta.
En alguna parte, entre la acción y la ilusión,
donde la cuchilla de la espada destruye nuestra imaginación
permanece la poesía
aunque los sonidos se carcoman.
Donde nuestra metáfora sobreviva a la extinción
dejadme meditar y cultivar la mía.
Dejadme preferir una descomposición tranquila de la imagen.
Mis oídos están abiertas a otras voces
más a aquellas nunca oídas.
Dejad que arda la leña en ,mis metáforas embriagadas.
Sé que la poesía viene
cuando la suelto de mi mano hacia mi realidad.
Así necesite más encallamientos en el cosmos.

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 598


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.040s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!