Poemas (0.022s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
Francesco and Clare ::


Francesco and Clare
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por David St. John [David_St._John]

2005-05-25  | [Este texto, tienes que leerlo en english]    |  Inscrito en la biblioteca por Valeria Pintea



It was there, in that little town
On top of the mountain, they walked,
Francesco and Chiara,
That's who they were, that's what
They told themselves--a joke, their joke
About two saints, failed lovers held apart
From the world of flesh, Francis and Clare,
Out walking the old city, two saints,
Sainted ones, holy, held close to the life...
Poverty, the pure life, the one
Life for Franziskus and Klara,
Stalwarts given
To the joys of God in heaven
And on earth, Mother, praising Brother Sun
And sister Moon; twin saints, unified
In their beauty as one, Francisco and Clara,
A beauty said of God's will and word, bestowed
And polished by poverty, François
With Claire, the chosen poverty, the true
Poverty that would not be their lives...
And they took their favorite names, Clare and Francesco,
Walking the streets of stone the true saints
Walked, watching as the larks swirled
Above the serene towers, the larks
Francesco once described as the color
Of goodness, that is, of the earth, of the dead...
Larks who'd not seek for themselves any extravagant
Plumage, humble and simple, God's birds
Twirling and twisting up the pillowing air...
And Francesco said to Clare, Oh little plant I love,
My eyes are almost blind with Brother Sun...tell me,
Who hides inside God's time...?
And Clare, rock of all Poor Clares, stood
In the warm piazza overlooking the valley, weary,
Her shoulder bag sagging from the weight
Of her maps and books, and said across the rain-slick
Asphalt of the parking lot, to the poor bird climbing
The wheel of sky it always had loved best,
Dear lark, dear saint, all my kisses on your nest!

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 502


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.023s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!