agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-08-03 | [Este texto, tienes que leerlo en english] | Inscrito en la biblioteca por corina dragomir
And the town is frozen solid in a vice,
Trees, walls, snow, beneath a glass. Over crystal, on slippery tracks of ice, the painted sleighs and I, together, pass. And over St Peter’s there are poplars, crows there’s a pale green dome there that glows, dim in the sun-shrouded dust. The field of heroes lingers in my thought, Kulikovo’s barbarian battleground. The frozen poplars, like glasses for a toast, clash now, more noisily, overhead. As though it was our wedding, and the crowd were drinking to our health and happiness. But Fear and the Muse take turns to guard the room where the exiled poet is banished, and the night, marching at full pace, of the coming dawn, has no knowledge.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad