agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 4279 .



Nu-s Byron, nu...
poemas [ ]
Traducerea: Ion Hadârcă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Lermontov_Mihail ]

2009-07-14  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Bot Eugen Iulian



Nu-s Byron, nu, mi-s alt sus-pus
Al stelei încă fără nume,
La fel ca el, gonit de-o lume,
Doar sufletu-mi îmi e, de rus.

Mai crud încep, mai crudă moarte
Îmi va lua puținul dat,
Ca marea, de speranțe sparte
Mi-e sufletul împovărat.

Cine-ar putea, ursuză mare,
Să-ți afle taina pic cu pic,
Să spună lumii ce te doare?
Eu însumi - cezar sau nimic!


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!