agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-09-14 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por serban georgescu
Coboară noaptea, cerul scânteiază
de stele vesele și lucitoare. Dorm fiare, dorm și păsări cântătoare și vocea omenească încetează. În voie roua cerului se-așează și-n crânguri frunza, iarba în ponoare, talazu-n mări, făptura muritoare adorm... și dorm... Nimic nu mai veghează. În pieptul meu n-a ațipit iubirea, ea, ținta crudă-n tot ce e ființă, ci noaptea-i crește și mai mult zvâcnirea. Ea, semănându-mi spini cu stăruință, îmi înflorește-n suflet otrăvirea, iar fructul se numește suferință. (Traducere C.D. Zeletin, Humanitas 2008) Ecco la notte; el ciel scintilla e splende di stelle ardenti, lucide e gioconde; i vaghi augelli e fere il nido asconde e voce umana al mondo or non s’intende. La rugiada del ciel tacita scende; non si move erba in prato o ’n selva fronde; chete si stan nel mar le placide onde; ogni corpo mortal riposo prende. Ma non riposa nel mio petto amore, amor d’ogni creato acerbo fine; anzi la notte cresce il suo furore. Ha sementato in mezzo del mio core mille pungenti avvelenate spine, e ’l frutto che mi rende è di dolore.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad