agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-11-03 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por Goea Maria Daniela
Sărman poet cu istovit răsuflet,
Plin de tristețe, doborât pe șanț, Zadarnic vrei să spulberi cu-al tău suflet Mizeria, sălbaticul ei lanț! Zadarnic vrei să birui nenorocul Cu-al tău dispreț și, pe aripi cerești, Ce mistuie ființa ta ca focul, Nu încetezi să crezi și să iubești! Mizeria îți va-neca-n otravă, De-atâtea ori, și gând și năzuinți, O să-ți doboare visele din slavă, Și multe lacrimi vei vărsa, fierbinți. Iar când, strivit de chin, și dând uitării Deșarta-ți artă, vei muri flămând, Pe crucea ta la marginile zării Cununi de flori or să lucească blând. 1886 (Traducere de Ștefan Augustin Doinaș și Igor Block)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad