agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 6892 .



In limine
poemas [ ]
din Oase de sepie (1925)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Eugenio_Montale ]

2010-07-05  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Yigru Zeltil



Când vântul ce pătrunde în pomet
din nou aduce unda vieții, bucură-te;
aici unde se-afundă un mărăciniș
de moarte amintiri,
grădină nu era, ci relicvar.

Nu păsările se aud în foșnet,
ci e mișcarea veșnicului leagăn;
vezi cum culcușul singuratec de pământ
se schimbă-ntr-o retortă.

Un chin e dincoace de zidul drept;
poți să izbești inaintând
fantasma ce te mântuie:
aici se țes poveștile și gesturile
eliminate pentru jocul viitorului.

Caută-n plasa ce ne strânge
o țesătură ruptă, sari, afară, fugi!
Du-te, m-am rugat pentru tine - setea
îmi va fi mai ușoară, mai puțin aspră rugina...


(traducere de Dragoș Vrânceanu)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!