agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014-03-10 | [Este texto, tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt
Quand le train partira n’agite pas la main,
Ni ton mouchoir, ni ton ombelle, Mais emplis un verre de vin Et lance vers le train dont chantent les ridelles La longue flamme du vin, La sanglante flamme du vin pareille à ta langue Et partageant avec elle Le palais et la couche De tes lèvres et de ta bouche. 1942 (Robert Desnos, État de veille, 1943. Aussi in Destinée arbitraire, 1975)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad