agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 5157 .



A day after Beloxi.
poemas [ ]
To the victims of Katrina every where

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Mariu ]

2005-09-12  | [Este texto, tienes que leerlo en english]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 



A day after Beloxi

To the victims of huracan Katrina everywhere
To the ones that still remain in such a long night

They say there is no path out there
that a cool wind wonders
and that the gyroscopes
have remained biting the distance
in the nameless city of the nightmares.

They say spiders forgot to weave
and the moon
wanders lost around the map of the night.

They say the lights were turned off
that there is no truth to be recovered
that no one cares about emitting signals
and life is nothing
when words run to be hidden

[Original text and translation
into English, by Maria Eugenia Caseiro]


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!