agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-05-13 | [Este texto, tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt Le ciel est gris, glabre, glacé Sur les toits transis, tristes, ternes Un rire énorme, convulsé, Tremble à la vitre des tavernes Dans l’air trouble du soir tombant L’heure lente, lugubre, sonne, Et tinte à timbre titubant Au vieux cadran de la Sorbonne. Je songe aux plages de soleil… Je voudrais dormir dans le sable Un long sommeil intarissable, Une éternité de sommeil. (Jeanne Neis-Nabert, « Carnets d’une morte » in Silences brisés, 1908, p. 126)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad