agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 2968 .



Pourquoi nous avoir profanés
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Françoise_Bujold ]

2015-05-30  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]    |  Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt




La mer
Folle qui a rythmé nos têtes à son ennuiement
Nos corps de vingt ans dans sa couverte grise avec un numéro
La mer
Filiforme et maternelle
Haletante à son pouls
Angoissée à nos fièvres
Mais la mer qui s’est levée
Nous a chassés
Mais la mer
Nous a guéris
Mais la mer
Grande et cruelle femme drapée de noir
Nous a déshabillés
Nous a profanés
Nous a surpris aux châteaux de sable
Révolte de la mer
Elle n’a gardé
Que son fils aîné
Pauvre folle !
Nos corps de vingt ans rient ta révolte
Pourquoi nous avoir déshabillés ?
Pourquoi nous avoir profanés ?
La mer
Tu joues contre toi
Car ton fils aîné est mon amant !
Pourquoi nous avoir profanés ?

(Françoise Bujold, Au catalogue de solitudes, 1955)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!