agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 1753 .



Mergeam - și-n noapte mă urmau
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Alexander_Blok ]

2015-12-07  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea




SANKT PETERSBURG
IARNA ȘI PRIMÃVARA ANULUI 1902


Mergeam - și-n noapte mă urmau
Necunoscuți grăbiți, cu pas năvalnic,
Cu păr vâlvoi sub lună-nvârtejit.
Și îngroziți, cu sufletul zdrobit,
În piept ei se loveau, scrâșneau amarnic
Și scrâșnetele-n zare se-npânzeau.

Mergeam - și mă urmau încet
Necunoscuți cu fețe-ngândurate.
Uitaseră fatală groază-acum.
Sorbeau tăcuți al calmei nopți parfum
Și, tremurânde, mâinile uscate
Le-mpreunau piroși pe suptul piept.

'Naintea mea un stâlp de foc plutea,
Eu pașii celor mulți din urma mea,
Și zvâcnetul, și-nceata lărmurire
Le contemplam, pătruns de fericire.

1 IANUARIE 1902

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!