|
agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
|
|
| |||||
| Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ Tierra baldía Contacto |
Los comentarios de los miembros
Visualizaciones: 2640
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-08-07 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea Poate-s destule de inimă aproape, Doar că arar îndrăgesc… Mult și mai mult mi-I plăcut să alunec pe ape, De sine uitând În egală bătaie de vâslă Muiată în spumă și murmur Și-ntrebându-mă de mers-am destul Și cât a rămas Ori n-oi zări o lumină. Din atâtea ostroave Pe care pescari, înnoptând, Aprind, când și când, foc mărunt, Mai cu seamă de unul mi-I dor… Lebăda mândră de zbor, primăvara, Deasupra îi trece cu gâtul întins, Coborându-se iute La blândele unde. Pe tâmplă de stâncă Își clatină crengile vechi Stejarul în frunză bogat. Privighetoarea-I acolo din veac: Ea cântă în zori. Dară și-n noaptea târzie, Pe când, străvezie, a lunii beteală Frunzișuri și ape îmbracă-n argint; Ea cântă și cântă – Arzător și din ce tot mai dulce. Iată mi-i cugetul Bătut, răscolit de neliniști: Ce-i asta? Viață ori vis? Fericit sun tori sunt amăgit? Unde-i răspunsul?... Undele mângâie cârma oprită, Vâsla e moartă, În cerul curat, pe înalturi, o stea căzătoare. 1842 Traducere Emil Burlacu
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| La casa de la literatura | |||||||||
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad