agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 3393 .



Printre dușmani
poemas [ ]
Poezii – Ed. Univers 1980

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Friedrich_Nietzsche ]

2018-11-20  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea




(După o zicală țigănească)


Colo furci, aicea funii,
Și bărbi roșii de călău,
Lume-n jur, otravă-s unii –
Nimic nou în felul meu!

Știu, căci multe mă-ncercară,
Și-n obraz v-o spun râzând:
„În zadar mă tot omoară!
N-am să pot muri nicicând!”

Cerșetorilor! În cufăr
Am ce voi în van râvniți:
Da – eu sufăr, da – eu sufăr,
Însă voi muriți, muriți!
De-oi muri și-a suta oară,
Suflu, aburi, rază sunt –
„În zadar mă tot omoară!
N-am să pot muri nicicând!”




Traducere Simion Dănilă


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!