agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 2893 .



Parc cu papagali
poemas [ ]
Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Rainer_Maria_Rilke ]

2019-01-20  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea





Jardin des Plantes, Paris

Sub teii turcești de la marginea ierbii, în floare,
pe stâlpii-n ușoara, nostalgica lor legănare,
papagalii respiră, știindu-și de țările care,
de ei nevăzute, rămân tot în zare.

Străini prin verdeața în forfotă ca la paradă,
se foiesc și prea scumpi par să se creadă;
cu prețioasele ciocuri de jasp și de jad o grămadă
de griuri tot toacă și-o zvârle, găsind-o prea fadă.

Jos, șterși porumbei ciugulesc ce lor nu le place,
iar, sus, zeflemitoarele păsări se-apleacă
printre goalele-aproape, irositele troace.

Dar iarăși se clatină-apoi și-ațipesc doar oleacă
și-ncep cu-ntunecatele limbi, ce-ar minți, să se joace,
lingându-și lănțucul. Doar lume să treacă.




Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!