agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 1448 .



Drum spre Agrigentum
poemas [ ]
„Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [SALVATORE_QUASIMODO ]

2019-03-11  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea






Stăruie acolo un vânt de care-mi amintesc
aprins în coamele cailor pieziși gonind
cât ține câmpia, un vânt
ce pătează și roade gresia și inima
atlanților lugubri, răsturnați
în iarbă. Suflete antic, cenușiu de pizme,
te întorci la acel vânt, adulmeci
delicatul mușchi ce-i îmbracă
pe uriașii îmbrânciți din cer.
Cât ești de singur în spațiul ce-ți rămâne!
Și mai mult te mâhnește s-auzi încă sunetul
care se depărtează larg spre mare
unde Hesperus mijește matinal:
vântul african vibrează jalnic
în gâtlejul rotarului ce urcă iar
dealul neted de lună, agale
în murmurul măslinilor sarazini.



Traducere Ilie Constantin


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!