agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-05-02 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea Și de n-ar fi fost: în munți odată, totuși trebuia să se stârnească și din vrerea lor înfierbântata să coboare-n râuri, să zvâcnească din ideea că-i un minereu peste toate mai presus, aparte. Din adâncuri Meroe departe au zvârlit așa mereu peste tot ce-i cunoscut, afară în văzduh, la margini de pământ; fiii, uneori, apoi cărară ce-au promis părinții doară către casă, dur și de ne-nfrânt; unde-un timp spori că, în sfarșit, istoviți să-i lase-n pasiune, căci pe ei nicicând nu i-a-ndrăgit. Doar în ultimele nopți (se spune) urcă și-i contemplă neclintit. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad