agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 616 .



O, Sadhu! Purifică-ți trupul
poemas [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Kabir ]

2021-05-08  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea







O, Sadhu! Purifică-ți trupul în cel mai
simplu fel.
Cum e sămânța în arborele banyan,
iar în sămânță sunt florile, roadele și umbra,
Tot așa și germenul e în trup, iar în acel germen
e trupul cel nou.
Focul, aerul, apa, pământul și eterul:
nu poți avea acestea în afara Lui.
O, cadiule, o, panditule, ia bine seama:
este ceva ce nu se află în minte?
Ulciorul plin cu apă e pus în apă, are apă
înăuntru și-afară.
Nu e nevoie să i se dea un nume,
ca nu cumva să stârnească eroarea dualismului.
Kabir spune: „Ascultă Cuvântul, Adevărul,
care e esența ta. El își spune Cuvântul sieși;
și El însuși e Făcătorul tuturor lumilor.”




Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!