agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 541 .



O, Prietene! Nădăjduiește-l cât ești în viață
poemas [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Kabir ]

2021-05-13  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea






O, Prietene! Nădăjduiește-l cât ești în viață,
cunoaște cât ești în viață ,
înțelege cât ești în viață:
căci eliberarea în viață se află.
Dacă nu rupi lanțul cât ești în viață, ce nădejde
de eliberare mai ai în moarte?
Zadarnic e visul că sufletul se va uni cu El
pentru că a trecut din trup:
Dacă e găsit acum, e găsit atunci.
Dacă nu, doar ce mergem să stăm în Cetatea Morții.
Dacă ai unirea acum, o vei avea apoi.

Scaldă-te în adevăr, cunoaște-l pe adevăratul Maestru,
pune-ți credința în adevăratul său Nume!
Kabir spune: „Duhul căutării e ceea ce ajută;
eu sunt slujitorul acestui Duh al căutării.”


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!