agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 1520 .



Monde serein, monde paisible
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Tarass_CHEVTCHENKO ]

2022-03-21  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]    |  Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt




MONDE serein, monde paisible !
Monde libre, pas enchaîné !
Pourquoi donc, ô monde mon frère,
Dans ta bonne et chaude maison
T’a-t-on enchaîné, emmuré ?
On a faussé l’œuvre de Dieu,
On l’a couverte de la pourpre,
Achevée par le crucifix.

Non ! pas achevé. Lève-toi !
Brille sur nous, éclaire-nous.
Mon frère, déchirons la pourpre,
Pour nous en entourer les pieds,
Allumons notre pipe aux cierges,
Chauffons-nous avec les icones
Et balayons du goupillon
La nouvelle maison, mon frère.

Le 27 juin 1860
Saint-Peterbourg

Traduit par Eugène Guillevic

(In Maxime Rilsky et Alexandre Deitch, Tarass Chevtchenko, Paris, Seghers, (Poètes d’aujourd’hui no 110), 1964, p. 92)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!