Poemas (0.023s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
Iubitor de artă și critic :: Traducere Maria Banuș


Iubitor de artă și critic
poemas [ ]
Traducere Maria Banuș

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Johann Wolfgang Goethe [Johann_Wolfgang_Goethe]

2005-10-10  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Constantin Enianu






Odată un băiat avea
Un porumbel pestriț, frumos, gingaș,
Din gura lui mîncare îi dădea
Cu-atîta drag cum face-un băiețaș.
Și de hulub avea atîta bucurie,
Că nu mai putu pentru sine s-o ție.

Trăia prin vecini un cumătru vulpoi,
Hîrșit, dedat la palavre de soi.
El deseori pe băiat desfătase
Cu minuni și minciuni și cu tot ce-i turnase.

„Lui trebuie să-i arăt porumbelul !“
Fuga dădu. Îl găsi tolănit cum i-e felul.
„Uite, vulpe, ce mîndru hulub, ca-n povești !
Văzut-ai așa hulub de cînd ești ?“

„Să-l văd !“ – Băiatu-l dădu. – „Merge și-așa;
Dar tot îi lipsește cîte ceva.
Penele, spre exemplu, prea scurte-au ieșit.“ –
Se puse cumătrul pe jumulit !

Băiatul țipă. – „Înfige-i pene mai tari, băiețele,
Astea nu-l prind și nici nu se avîntă.“
Gol rămase – un monstru ! – bucăți, bucățele.
Băiatu-avea inima frîntă.

Cine-i băiat se recunoaște, apoi
Să se păzească bine de vulpoi.

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 1218


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.024s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!