Poemas (0.021s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
Captive's dream, the ::


Captive's dream, the
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Anne Bronte [Anne_Bronte]

2005-12-30  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Ionescu Bogdan



Methought I saw him but I knew him not;
He was so changed from what he used to be,
There was no redness on his woe-worn cheek,
No sunny smile upon his ashy lips,
His hollow wandering eyes looked wild and fierce,
And grief was printed on his marble brow,
And O I thought he clasped his wasted hands,
And raised his haggard eyes to Heaven, and prayed
That he might die -- I had no power to speak,
I thought I was allowed to see him thus;
And yet I might not speak one single word;
I might not even tell him that I lived
And that it might be possible if search were made,
To find out where I was and set me free,
O how I longed to clasp him to my heart,
Or but to hold his trembling hand in mine,
And speak one word of comfort to his mind,
I struggled wildly but it was in vain,
I could not rise from my dark dungeon floor,
And the dear name I vainly strove to speak,
Died in a voiceless whisper on my tongue,
Then I awoke, and lo it was a dream!
A dream? Alas it was reality!
For well I know wherever he may be
He mourns me thus -- O heaven I could bear
My deadly fate with calmness if there were
No kindred hearts to bleed and break for me!

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 420


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.022s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!