agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 10247 .



Pantera
poemas [ ]
Traducere de Dan Dănilă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Rainer_Maria_Rilke ]

2008-02-07  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Rotaru Andreea



Privirea ei, de bare perindate,
nimic nu mai reține, atât a obosit.
Par gratii mii și mii, iar după toate,
întreaga lume parcă a pierit.


Mlădiul mers, pășirea ce-arcuiește,
în cercurile tot mai mici rotită,
e ca un dans de forță ce ocoleste
un centru cu voința amorțită.


Vălul pupilei rareori tresare,
neauzit. Străbate un chip deodată
a trupului tăcere încordată
și în adâncul inimii dispare.





.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!