agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 10895 .



Le bateau
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Nazim_Hikmet ]

2008-03-09  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]    |  Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt



Ce n’est pas un cœur, bon sang, mais une sandale de peau de buffle,
qui marche sans cesse, marche
sans se déchirer
qui avance sur les cailloux des routes.
Un bateau passe devant Varna.
« Oî les fils d’argent de la Mer Noire! »
Un bateau s’en va vers le Bosphore.
Nâzim tout doucement caresse le bateau
et s’y brûle les mains…

27/5/1957

Nâzim HIKMET, Il neige dans la nuit et autres poèmes. Anthologie, 1999.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!