Poemas (0.044s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
Noaptea frumoasã :: Traducere de Alexandra Ungureanu


Noaptea frumoasã
poemas [ ]
Traducere de Alexandra Ungureanu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Giuseppe Ungaretti [Giuseppe_Ungaretti]

2008-03-10  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por s



Ce cânt s-a înãlþat azi noapte
ºi a împletit
cu ecoul cristalin al inimii
stelele


Ce sãrbãtoare izvora
din nunta inimii



Am fost
un lac de întuneric


Acum muºc
ca un copil sânul
spaþiul


Acum sunt beat
de univers

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 699


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.045s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!