agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 7925 .



Déclaration d’amour (où le poète remporta une veste)
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Friedrich_Nietzsche ]

2008-05-28  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]    |  Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt



Oh, merveille! Vole-t-il encore?
Il monte toujours, et ses ailes reposent?
Qu’est-ce donc qui l’emporte et l’élève?
Quels sont ses fins, son aire, ses rênes?

Comme l’étoile et l’éternité,
Il vit dans les hauteurs que fuit la vie,
Dans la pitié même de l’envie :
Haut vola qui déjà le voit qui plane.

Albatros, ô oiseau,
Un éternel désir me pousse aux cimes,
À toi je pensais quand coula
Larme après larme – C’est que je t’aime!

(Friedrich Nietzsche, Poésies complètes, Paris, Plasma, 1982)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!