Poemas (0.025s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
De nuevo, Neruda. :: Rememorar al poeta.


De nuevo, Neruda.
poemas [ ]
Rememorar al poeta.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Maria Teresa Alaez Garcia [Mtagmns]

2008-05-30  |     | 



De nuevo Neruda.

Dedicado a Samudras.


El escribió los versos más tristes en la noche
derramando de su alma las rosas sumergidas.
Y pinchaban sus pétalos el amor de su ánima
desgarrando las rimas de su musa sentida:

“Puedo sentir las penas más hondas esta noche.
Puedo romper cristales que se forman enteros
entre huecos nostálgicos que dibujan senderos
sangrantes por las venas, entre mis huesos gélidos.

Puedo sentir truncarse la vida por minutos.
Los papeles ocultos que nunca habré vivido,
los espejos de barro que nunca me reflejen,
las ausencias de piedra que no me han pretendido

Puedo tener ahora mil molinos de viento
volando por mi mente, sufriendo por mi cuerpo.
Volcanes que ahogados e impugnando sus vómitos
tragan lavas amargas de firmes despropósitos.

Puedo romper mis puentes y asesinar quimeras.
Puedo sentirme grande, pequeño, ser el tiempo.
Pero tener la vista risueña de tus ojos
es el mayor tesoro que perdí con el viento.”

El escribió los versos más tristes esa noche
y yo dejé ir mis versos, manando, hacia el silencio.

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 120


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.026s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!