agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 6815 .



Cu Leda la bal
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Endre_Ady ]

2008-06-06  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Kocsis Francisko



Cu Leda* la bal
(Lédával a bálban)

Abur tânăr, fierbinte, și parfum
Plutește, se-nalță, muzica urlă;
Flăcăi și fete cu coroane de roze
Cu groază privesc perechea ce intră.

"Cine-s?" Intrăm în liniștea tristă.
Ascundem sub văluri a morții paloare
Și-n vesela sală risipim în tăcere
Rozele veștedelor noastre coroane.

Muzica se curmă și-n sala de bal
Șuieră vântul, lumina se stinge.
Când începem dansul, fiece pereche
Se-ndepărtează, tremură și plânge.
___
*Leda – Brüll Adél, prietenă, confidentă și protectoare a poetului, căreia i-a închinat numeroase poeme de dragoste.

Traducere de Kocsis Francisko


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!