agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-06-10 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por Kocsis Francisko
Cei ce întârzie mereu
(Akik mindig elkésnek) Noi veșnic întârziem de la toate, Noi de foarte departe am pornit. Ne este pasul trist și obosit. Noi veșnic întârziem de la toate. Nici să murim împăcați nu se poate. Atunci când Moartea vine să ne ia, Din suflet țâșnesc flăcări roșcate. Nici să murim împăcați nu se poate. Noi veșnic întârziem de la toate, Tardive ne sunt visul, succesul, Îmbrățișarea, odihna, limanul, Noi veșnic întârziem de la toate. Traducere de Kocsis Francisko
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad