agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 3787 .



Sonet LXXVI de William Shakespeare
poemas [ ]
traducere/adaptare de Cristian Vasiliu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [cvasiliu ]

2009-01-08  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 



De ce îşi pierde versu-mi strălucirea
Şi curge-n matcă leneş şi anost?;
De ce nu-şi poate-afla, prin oglindirea
În unda vie-a vremilor, alt rost?
De ce-mi păstrează-acelaşi drum penița
Şi poartă-acelaşi desuet vesmânt,
Încât trădează numele-mi şi vița,
În urma sa, prin orişice cuvânt?
Doar ție şi iubirii se închină
Versu-mi stingher căci tot ce am mai bun
S-a prefăcut cu timpul în ruină
Şi tot ce-i vechi în noi cuvinte spun.
În fiecare zi, precum un soare,
Iubirea mea apune şi răsare.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!