Poemas (0.019s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
Herta VIII ::


Herta VIII
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Benjamin Fondane [Benjamin_Fondane]

2006-08-01  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Ovidiu Baron



Un cheval brun et bouclé broute encore le soleil dans l’herbe.
La terre grandit une ombre sur son dos, toute de fraîcheur ;
elle sent fort les foins et apeurée par la brune,
par un pieu et sa corde, s’agrippe au cheval brun.
On devine le ruisseau qui compte ses deniers ;
dans le silence, on entend germer le blé
et des paysans passent, crasseux, comme des bœufs ; des bœufs passent
- leur panse a la senteur du trèfle –
qui sont hébétés par l’automne ; et l’automne étend
sa sagesse sur les paysans, sur l’avoine et les lentilles.
La sonnaille attire la lune et la soutient dans la brune ;
personne n’est là pour écouter ruisseler les choses
et se perdre les chariots de paille dans les chemins.
Et voilà que la nuit fait éclater sa gousse chaotique
et rejette les premiers grains, trop mûrs ;
et, seul, le cheval brun, attaché à un pieu,
rumine le disque surgi de l’abîme, qui lui pose
sur l’encolure les lumineuses taches de la lune.

(traduit par Odile Serre)

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 396


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.021s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!