agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 3521 .



Ecuație ca niciodată
poemas [ ]
din "Soare de Zăpadă - poezie și proză suedeză", Antologie și traducere de Ion Milos, Ed. Cartea Românească, 1987

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Niklas_Törnlund ]

2006-11-02  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Mihaela S.



Sînt un om ca și tine
întîmplător și frumos
precum ceața deasupra insulelor
vieții. Cresc fără
rădăcini; eu creez –
însă ceea ce eu creez
a existat dintotdeauna.

Gîndul meu spintecă
lumea în două, de-aceea nici nu știu
nimic despre lume. Îți vorbesc
în simboluri și totuși
totul este lizibil.

Ne aflăm în mijlocul unei
mări nesfîrșite și eu
m-am îmbarcat pe ascuns printre
voi ca un pasager clandestin.
Visez mereu același
lucru – un vis despre
propria mea existență.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!