agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 2714 .



RÊVES NU-PIEDS
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Gocho Bersolari ]

2004-10-21  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 




Nu-pieds,
tu es arrivée depuis les derniers nuages. Tes pieds
deux petits animaux
qui passaient dans le désert du soir.

Plus tard un thé.
un train qui s’éloigne;
ce sentiment d’immensité
en deux minutes.

Puis rêver avec le crépuscule
jusqu’aux premières heures de la nuit
parmi les chants des grillons,
des lunes cassées,
des corps brisés
et d`autres qui renaissent
dans le subtil royaume de l`aurore.

Maintenant
je me réfugie dans tes rêves
qui parcourent les quais nu-pieds.

Gocho Bersolari

(traduction de Marta A.Covas)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!