![]() |
Agonia.Net | Reglas | Publicidad | Contacto | Regķstrate | |||||||
![]() |
|||||||||
![]() |
|||||||||
|
agonia.net ![]()
· Carta urgente de solidaridad para un poeta aprisionado
Artķculo
Despre Boierism: manifest si razie
Mesa redonda
|
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-12-09 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por oricealtceva De prea multe ori am vãzut mila rãtãcindu-se. Noi īnsã, cei ce guvernãm oamenii, am īnvãtat sã privim īn inimile lor si sã nu acordãm grija noastrã decīt celor demni de atentie. Refuz sã am milã fatã de rãnile ostentative ce frãmāntã inimile femeilor, asa cum o refuz mortilor si muribunzilor si stiu pentru ce. A fost o vreme, īn tineretea mea, cīnd īmi era milã de cersetori si de rãnile lor, cīnd plãteam pentru ei tãmãduitori si cumpãram leacuri caravanele īmi aduceau dintr-o insulã unguente cu amestec de aur, care refãceau pielea deasupra rãnii deschise. Am fãcut aceasta pīnã īn ziua īn care am īnteles cã tineau la duhoarea lor ca la un lux rar, cãci i-am surprins zgīriindu-se si mīnjindu-se cu bãlegar, asemenea acelora care īngrasã pãmīntul pentru a-i extrage seva īntreagã. Īsi arãtau cu mīndrie unul altuia putreziciunea, fãlindu-se cu ofrandele primite, fiindcã cel ce cīstiga cel mai mult egala īn proprii-i ochi pe marele preot care slujeste celui mai frumos idol. Nu primeau sã-l consulte pe medicul meu decīt īn speranta ca sancrul lor īl va surprinde prin pestilenta si dimensiunile lui si-si agitau ciotul ca pentru a ocupa mai mult loc īn lume. Si primeau īngrijirile ca pe un omagiu, oferindu-si membrele ablutiunilor care-i flatau; de īndatã īnsã ce rãul era vindecat, se regãseau lipsiti de importantã, nemaihrãnind nimic din ei īnsisi, inutili, si īncercau sã reīnvie acel ulcer care trãia īn ei. Īmpodobiti din nou cu putreziciunea lor, mīndri si gãunosi, reluau drumul caravanelor cu talgerul īn mīnã, cersind īn numele dumnezeului lor murdar. A fost o vreme, de asemenea, cīnd īmi era milã de morti, credeam cã acela pe care-l sacrificam īn desert se cufunda īntr-o singurãtate deznãdãjduitã, fãrã a-mi da īncã seama cã nu existã singurãtate pentru cei ce mor. Am vãzut īnsã egoistul sau avarul, cel care striga atīt de tare īmpotriva oricãrei spolieri, trãindu-si ultimele clipe si rugīnd sã fie strīnsi īn jurul lui obisnuitii casei, īmpãrtindu-le bunurile sale cu o echitate dispretuitoare, asa cum imparti unor copii jucãrii inutile. Am vãzut rãnitul bicisnic, cel care ar fi urlat dupã ajutor īn preajma unui pericol fãrã importantã, pentru ca apoi, īntr-adevãr lovit fãrã sperantã, sã respingã din partea celorlalti orice asistentã, dacã pãrea cã aceasta i-ar fi pus pe tovarãsii sãi īn pericol. Premãrim o asemenea abnegatie. Eu īnsã n-am gãsit īn ea decīt un semn discret de dispret. L-am vãzut pe cel care īsi īmparte plosca, atunci cīnd deja se usucã la soare, sau merindele, atunci cīnd, dupã o foamete īndelungatã, ele nu-i mai sīnt de folos. Si face aceasta īn primul rīnd pentru cã nu le mai simte nevoia si, plin de o regalã ignorantã, lasã celorlalti acest os de ros. Am vãzut femei plīngīndu-i pe rãzboinicii cãzuti. Dar noi sīntem cei care le-am īnselat! I-ai vãzut vreodatã pe supravietuitori īntorcīndu-se acasã mīndri si zgomotosi, si aducīnd moartea celorlalti ca pe o cautiune a riscului acceptat, moarte pe care o descriu īnspãimīntãtoare, fiindcã li s-ar fi putut īntīmpla si lor? Chiar si eu, īn tineretea mea, iubeam aceastã aureolã a loviturilor de sabie primite de altii. Mã fãleam cu tovarãsii mei morti si cu teribila lor disperare. Cel ales de moarte īnsã, vomīndu-si sīngele si tinīndu-si mãruntaiele īn mīnã, este singurul care descoperã adevãrul si anume, cã nu existã o oroare a mortii. Propriul sãu trup īi pare de-acum un instrument zadarnic, care a īncetat de a-l mai servi si pe care-l aruncã. Un trup ciopīrtit, care apare īn toatã slãbiciunea sa. Dacã acestui trup īi e sete, muribundul nu vede īn aceasta decīt un nou prilej de a-i fi sete, prilej de care ar trebui sã fie izbãvit. Devin inutile toate bunurile ce serveau la a īmpodobi, a hrãni, a cinsti aceastã carne pe jumãtate strãinã, care nu mai e decīt proprietate domesticã, asemenea mãgarului legat de tãrusul sãu. Atunci īncepe agonia, care nu este decīt clãtinare a unei constiinte, golitã si umplutã mereu de valurile memoriei. Ele vin si pleacã, īntocmai ca fluxul si refluxul, ducīnd si aducīnd imagini, cioburi de amintiri, frīnturi ale tuturor vocilor auzite. Revin, scãldīnd din nou algele inimii si reīnviind duiosii. Echinoctiul īnsã pregãteste refuzul sãu hotãrītor, inima se goleste, mareea si amintirile sale se īntorc la dumnezeu. Desigur, am vãzut oameni fugind de moarte, temīndu-se de confruntarea cu ea. Dar pe cel ce moare nu l-am vãzut niciodatã īnspãimīntat. Pentru ce, deci, i-as compãtimi? De ce mi-as pierde timpul, plīngīndu-le sfīrsitul? Am cunoscut prea bine perfectiunea mortilor. N-am īntīlnit nimic mai usor decīt moartea acelei prizoniere care, atunci cīnd am vãzut-o, īncepuse deja sã moarã, respirīnd īncet si ascunzīndu-si tusea īn cearceaf, asemenea unei gazele la capãtul cursei, chinuindu-se deja, dar ignorīnd aceasta pentru cã-i plãcea sã zīmbeascã. Iar surīsul ei era adiere deasupra unui rīu, amintire a unui vis, urmã lãsatã de o lebãdã, din ce īn ce mai purã, mai pretioasã, mai greu de retinut, ajungīnd īn cele din urmã o linie simplã si neprihãnitã, atunci cīnd lebãda si-a luat zborul. Mi-amintesc, de asemenea, de moartea tatãlui meu. A tatãlui meu, īmplinit si preschimbat īn piatrã. Se spune cã pãrul asasinului s-a albit atunci cīnd pumnalul, īn loc sã goleascã un trup trecãtor, l-a umplut cu asemenea mãretie. Ucigasul, ascuns īn camera regalã, fatã īn fatã nu cu victima sa, ci cu granitul urias al unui sarcofag, prins īn capcana unei tãceri a cãrei cauzã era el īnsusi, a fost gãsit īn zori prosternīndu-se īn fata nemiscãrii mortului. Astfel, tatãl meu, pe care un regicid l-a trimis dintr-o datã īn eternitate, a oprit īn loc, atunci cīnd si-a dat ultima suflare, si suflarea celorlalti, pentru trei zile. Limbile nu s-au dezlegat, iar umerii nu s-au īndreptat decīt dupã ce l-au dus īn pãmīnt. Ni s-a fãcut atīt de impunãtor, el, care nu guvernase doar, ci īntemeiase si īntãrise o efigie, īncīt, coborīndu-l īn groapã, la capãtul corzilor care trosneau, nu īnmormīntam un cadavru, ci depozitam un tezaur. Atīrna suspendat, asemenea primei trepte a unui templu, iar noi nu l-am īngropat, ci l-am pecetluit īn mormīnt, devenit, īn sfīrsit, ceea ce este o temelie. El m-a īnvãtat ce e moartea si m-a obligat, cīnd eram tīnãr, s-o privesc īn fatã, fiindcã el nu si-a plecat niciodatã ochii. Tatãl meu avea sīnge de vultur. S-a īntīmplat īn acel an blestemat, care a fost numit Ospãtul Soarelui, fiincã soarele, īn acel an, fãcuse desertul sã se īntindã, īmprãstiindu-si razele asupra nisipurilor printre oseminte, printre mãrãcini uscati, printre pieile transparente ale sopīrlelor moarte si iarba prefãcutã īn cīlti. El, care face sã creascã tulpinile florilor, īsi devorase creaturile s itrona asupra cadavrelor risipite, ca un copil printre jucãriile pe care le-a distrus. A sorbit pīnã si rezervele subterane si a bãut din putinele fīntīni. A distrus pīnã si aurul nisipurilor care ajunseserã atīt de sãrace, de albe, īncīt acele locuri au primit numele de Oglinda. Cãci oglinda nu contine nimic, iar imaginile cu care se umple nu au nici greutate, nici duratã. Si cīteodatã, asemenea unui lac de sare, oglinda arde ochii. Conducãtorii de cãmile, atunci cīnd se rãtãcesc si sīnt prinsi īn aceastã capcanã, nu o recunosc de la īnceput, fiindcã nimic nu o distinge, si tīrãsc, asemenea unei umbre la soare, fantoma prezentei lor. Prinsi īn acest lipici de luminã, īsi īnchipuie cã merg, īnghititi deja de eternitate, īsi īnchipuie cã trãiesc. Īsi īmping caravana, acolo unde orice fel de efort īmpotriva inertiei īntinderilor e zadarnic. Mergīnd spre o fīntīnã care nu existã, se bucurã de rãcoarea crepusculului, desi ea nu mai e decīt un rãgaz inutil. Se plīng, poate, naivi, de lungimea noptilor, desi curīnd noptile vor trece, pentru ei, ca niste bãtãi de pleoape. Certīndu-se cu vocile lor guturale, din cauza unei mici nedreptãti, nu stiu cã deja, pentru ei, dreptatea e fãcutã. Crezi cã aici o caravanã se grãbeste? Lasã sã se scurgã douãzeci de secole, si revino sã vezi! Topiti īn timp si preschimbati īn nisip, fantome īnghitite de oglindã, asa i-am descoperit eu īnsumi atunci cīnd tatãl meu, ca sã mã īnvete ce e moartea, m-a luat īn sa si m-a purtat pīnã acolo. - Acolo, īmi spuse, a fost o fīntīnã. Īn adīncul unuia dintre acele hornuri verticale, care nu reflectã, īntr-atīt sīnt de adīnci, decīt o singurã stea, noroiul se īntãrise, iar steaua se stinsese. Si absenta unei singure stele este de-ajuns pentru a rãsturna o caravanã īn drumul ei, la fel de sigur ca si o ambuscadã. Īn jurul orificiului īngust, oameni si animale se īngrãmãdiserã īn zadar, īncercīnd sã scoatã din mãruntaiele pãmīntului apa sīngelui lor. Dar lucrãtorii cei mai siguri, tīrīti pīnã īn adīncul acestui abis, scormoniserã īn van crusta tare. Asemenea unei insecte īmpunse, īncã vie, care īn tremurul mortii rãspīndeste īn jur mãtase, polenul si aurul aripilor sale, caravana tintuitã īn loc de o fīntīnã goalã, īncepea deja sã albeascã īn nemiscarea atelajelor rupte, a cuferelor sparte, a diamantelor risipite si a lingourilor grele de aur, care se acopereau de nisip. Īn timp ce priveam, tatãl meu mi-a vorbit: - Ai vãzut un ospãt de nuntã, dupã ce nuntasii si miri iau plecat. Zorile lumineazã dezordinea pe care au lãsat-o ulcioarele sparte, mesele rãsturnate, focul stins, totul pãstreazã pecetea unei petreceri tot mai tumultoase. Dar vãzīnd aceste urme, īmi spuse tatãl meu, nu vei īnvãta nimic despre dragoste. Cīntãrind si īntorcīnd īn mīini cartea Profetului, īmi mai spuse el, zãbovind asupra desenului caracterelor sau asupra aurului miniaturilor, ignorantul pierde esentialul, care este nu obiectul van, ci īntelepciunea divinã. Astfel, esenta lumīnãrii nu este ceara care lasã urme, ci lumina. Totusi, vãzīndu-mã cã tremur de teama de fi īnfruntat īn largul unui platou pustiu, asemenea meselor vechilor sacrificii, aceste resturi ale mesei Domnului, tatãl meu īmi mai spuse: - Ceea ce are īnsemnãtate nu apare niciodatã īn cenusã. Nu mai privi aceste cadavre, nu existã nimic aici decīt cãrute īnglodate pentru eternitate, īn lipsa oamenilor care sã le conducã. - Atunci, i-am strigat, cine mã va īnvãta? Tatãl meu mi-a rãspuns: - Esenta unei caravane o descoperi īn miscarea ei. Uitã zgomotul sec al cuvintelor si al vocilor: dacã prãpastia se opune mersului ei, ea va ocoli prãpastia, dacã se ridicã un munte, ea īl evitã, dacã nisipul este prea fin, cautã īn altã parte un nisip tare, dar reia mereu aceeasi directie. Dacã sarea unei saline se surpã sub greutatea poverilor, o vezi agitīndu-se, scotīndu-si din glod animalele, pipãind pentru a gãsi un pãmīnt solid, dar curīnd intrã īn ordine, reluīndu-si mersul īn directia īn care pornise. Dacã un animal cade, ea se opreste, īsi strīnge lãzile sparte, īncãrcīndu-le pe un alt animal, si reia acelasi drum. Cīteodatã, moare cel care conduce caravana. Ceilalti īl īnconjoarã, īl īngroapã īn nisip, se ceartã. Apoi un altul este ridicat la rang de conducãtor si caravana īsi reia drumul, īncã o datã īnspre acelasi astru. Ea se miscã, astfel, īntr-o directie care o dominã, este o piatrã care se rostogoleste pe o pantã invizibilã. Judecãtorii orasului au condamnat odatã pe o tīnãrã femeie, care comisese un delict oarecare, sã se dezbrace si au legat-o, pur si simplu, de un tãrus īn desert. - Īti voi arãta, mi-a spus tatãl meu, spre ce se īndreaptã oamenii. Si din nou m-a luat cu el. Īn timp ce cãlãtoream, ziua īntreagã s-a scurs, iar soarele i-a bãut sīngele cald, saliva si sudoarea. I-a bãut din ochi apa luminii. Noaptea cãdea cu scurta ei mīngīiere atunci cīnd am ajuns, tatãl meu si cu mine, la marginea platoului interzis unde, ivindu-se, albã si goalã, din temelia stīncii, mai fragilã decīt o tulpinã hrãnitã de umezealã si despãrtitã apoi de proviziile grele de apã care zac īn pãmīnt īn linistea lor adīncã, rãsucindu-si bratele care un curmei care sfīrīie deja īn foc, ea implora mila Domnului. - Ascult-o, mi-a spus tata. Ea descoperã esentialul Dar eu eram copil si fricos: - Poate cã suferã, i-am rãspuns, si poate cã-i e fricã - A depãsit suferinta si teama, care sīnt boli ale staulului, fãcute pentru turmã. Acum descoperã adevãrul. O auzeam vãitīndu-se. Prinsã īn aceastã noapte fãrã margini, evoca amintirea lãmpii de searã, a camerei care ar fi adãpostit-o si a usii care s-ar fi īnchis īn urma ei. Oferitã universului īntreg, care nu avea nici un chip, chema la ea copilul pe care-l īmbrãtisezi īnainte de a adormi si care e o īntrupare a lumii. Supusã, pe acest platou pustiu, trecerii necunoscutului, cīnta pasul bãrbatului care rãsunã seara īn prag, pe care-l recunosti si te linisteste. Īn mijlocul necuprinsului, neavīnd nimc de ce sã se agate, implora sã i se redea obstacolele care, doar ele, permit existenta, acel caier de līnã de tors, acea albie de spãlat, si doar aceea, acel copil de legãnat, si nu altul. Invoca eternitatea casei, ce poartã īn ea tot satul, īn aceeasi rugã de searã. Tata m-a luat din nou īn sa, dupã ce capul condamnatei i s-a prãbusit pe umãr. - Vei auzi, mi-a spus, murmurul vocilor lor sub corturi si acuzatiile lor de cruzime. Īi voi face īnsã sã-si īnghitã tentativele de rebeliune: eu fãuresc omul. Ghiceam totusi bunãtatea tatãlui meu: - Vreau ca ei sã iubeascã apele vii ale fīntīnilor. Si īntinderea netedã a lanurilor verzi de orz. Vreau sã se bucure de reīntoarcerea anotimpurilor. Vreau sã se hrãneascã, aidoma fructelor care se coc, din tãcere si rãbdare. Vreau sã-si plīngã si sã-si onoreze mortii, fiindcã mostenirea trece īncet de la o generatie la cealaltã si nu vreau sã-si piardã bogãtiile pe drum. Vreau sã se asemene ramurii de mãslin ce asteaptã īn liniste. Atunci va īncepe sã se simtã īn ei harul divin, ca o adiere asupra copacului. Acesta īi poartã din zori pīnã īn noapte, din varã pīnã īn iarnã, de la grīnele care cresc pīnã la recoltele ce se adunã, de la tinerete la bãtrīnete, iar apoi de la bãtrīnete la copiii nou-nãscuti. Ca si despre copac, nu afli nimic despre om, cercetīndu-l īn aspectele lui diferite de-a lungul vietii. Copacul nu e sãmīntã, apoi tulpinã, apoi trunchi flexibil, apoi lemn mort. Nu trebuie sã-l īmparti pentru a-l cunoaste. Copacul este acea putere care se uneste īncet cu cerul. Ca si tine, copilul meu. Domnul īsi dã viatã, te face sã cresti, te umple de dorinte, de regrete, de bucurii si suferinte, de mīnie si īndurare. Apoi te ia din nou la el. Totusi, tu nu esti nici acest scolar, nici acest sot, nici acest copil, nici acest bãtrīn. Esti cel ce se desãvīrseste. Si dacã te vei descoperi asemenea unei ramuri unduitoare, prinsã temeinic īn trunchiul mãslinului, vei gusta eternitatea īn miscãrile tale. Si totul īn jurul va deveni vesnic. Vesnicã fīntīna care cīntã si care a potolit setea pãrintilor tãi, vesnicã lumina ochilor cīnd īti va surīde fata pe care o iubesti, vesnicã rãcoarea noptilor. Timpul nu mai e o clepsidrã ce-si scurge nisipul, ci un secerãtor ce-si leagã snopul. II Astfel, din vīrful turnului cel mai īnalt al cetãtii, am descoperit cã nici suferinta, nici moartea, nici chiar doliul nu sīnt de plīns. Cãci cel dispãrut, dacã memoria sa este veneratã, e mai prezent si mai puternic decīt cel viu. Am īnteles teama oamenilor si i-am plīns. M-am hotãrīt sã-i vindec. Mi-e milã de singuraticul ce se trezeste īn miezul noptii patriarhale, crezīndu-se adãpostit sub stelele domnului, simtind dintr-o datã nesiguranta cãlãtoriei. Am interzis interogatoriul, stiind cã nu existã rãspuns care sã linisteascã. Ceea ce cautã īn primul rīnd anchetatorul este abisul. Condamn nelinistea care īmpinge hotii la furt, fiindcã am īnvãtat sã citesc īn sufletul lor si stiu cã nu-i salvez, scãpīndu-i de mizerie. Cãci ei se īnsalã crezīnd cã rīvnesc aurul altuia. Aurul strãluceste ca o stea. Aceastã dragoste, care se ignorã pe ea īnsãsi, nu se adreseazã decīt unei lumini pe care nu o vor dobīndi niciodatã. Ei merg din sclipire īn sclipire, furīnd lucruri inutile, asemenea nebunului care, pentru a pune stãpīnire asupra lunii, ar soarbe apa fīntīnii īn care ea se oglindeste. Ei aruncã īn focul orgiilor cenusa iluzorie pe care au prãdat-o. Īsi reiau apoi veghea nocturnã, livizi ca īn preajma unei īntīlniri, stīnd nemiscati din teama de a nu īnspãimīnta, īnchipuindu-si cã vor gãsi ceea ce īi va īmbogãti cīndva. Hotul, dacã-l eliberez, va rãmīne credincios cultului sãu, iar gardienii mei, strivind ramurile, īl vor susprinde chiar mīine īn grãdina altuia, plin de bãtãile inimii sale si crezīnd cã īn acea noapte norocul īl va ajunge. Desigur, la īnceput īi coplesesc cu dragostea mea, stiind cã au mai multã fervoare decīt cei virtuosi īn dughenele lor. Eu īnsã sīnt costructor de cetãti. Am hotãrīt sã asez aici temeliile citadelei mele. Am oprit caravana īn mers, atunci cīnd nu era decīt o sãmīntã īn suflarea vīntului. Vīntul poartã ca pe un parfum sãmīnta de cedru. Eu rezist vīntului si o īngrop īn pãmīnt, cedrii sã creascã īntru gloria Domnului. Dragostea trebuie sã-si gãseascã un obiect. Eu īl salvez doar pe cel ce iubeste ceea ce existã si care poate fi multumit. Iatã pentru ce īnlãntuiesc femeia īn cãsãtorie si ordon sã fie lapidate sotiile adultere. Desigur, īi īnteleg setea si īnteleg cīt de intensã e prezenta pe care o doreste! O īnteleg, vãzīnd-o, īn seara care īngãduie speranta īn miracole, sprijinindu-se de terasã, cuprinsã din toate pãrtile de oceanul zãrilor, si pradã, ca unui cãlãu solitar, durerii de a fi tandrã. O simt palpitīnd, aruncatã aici, aidoma unei stridii pe nisip, si asteptīnd mantia albastrã a cavalerului ca pe plenitudinea valului mãrii. Chemarea sa o aruncã noptii īntregi. Oricine s-ar ivi i-ar īmplini dorinta. Va trece īnsã zadarnic din mantie īn mantie, pentru cã nu existã bãrbat care sã o multumeascã. Un rīu cheamã la fel, pentru a se īmprospãta, scurgerea valurilor mãrii, iar valurile se succed vesnic si se consumã unul dupã celãlalt. La ce bun sã īngãdui schimbarea sotului: cel ce iubeste doar apropierea dragostei nu va cunoaste niciodatã īntīlnirea cu ea O salvez doar pe aceea care se poate rīndui si īmplini īn jurul curtii sale interioare, la fel cum cedrul se clãdeste īn jurul semintei sale si-si gãseste rod īn propriile-i limite. O salvez pe aceea care nu iubeste primãvara, ci īnfãtisarea unei anume flori īn care primãvara s-a īnchis, care nu iubeste dragostea, ci pe cel īn care dragostea se īntruchipeazã. Iatã de ce veghez asupra acestei femei care se risipeste. Asez īn jurul ei, ca pe niste oprelisti, lampa de īncãlzit, ceainicul si farfuria de aramã, astfel īncīt, putin cīte putin, dincolo de aceste obiecte, sã descopere un obraz familiar, un surīs care nu apartine decīt acestui loc. atunci copilul va plīnge pentru a fi alãptat, degetele-i vor fi atrase de līna de tors, iar jeraticul īi va cere din nou sã fie atītat. Din aceastã clipã, va fi redatã cãminului ei. Cãci eu construiesc urna īn jurul parfumului pentru ca parfumul sã rãmīnã īn ea. Eu sīnt obisnuinta care īmplineste fructul. Sīnt cel care constrīnge femeia sã prindã chip si sã existe, astfel īncīt, mai tīrziu, sã aduc Domnului, īn numele ei, nu un zīmbet slab risipit īn vīnt, ci o anume pasiune, tandrete, suferintã Am meditat īndelung asupra sensului pãcii. Ea nu ia fiintã decīt īn copii nãscuti, din recoltele strīnse si din casa orīnduitã. Vine din eternitatea īn care intrã lucrurile īmplinite. Pace a hambarelor pline, a oilor care dorm, a cearsafurilor īmpãturite, pace a perfectiunii, pace a ceea ce devine dar eternitãtii, odatã ce a fost bine fãcut. Cãci am aflat cã amul este asemenea unei citadele. Rãstoarnã zidurile pentru a-si gãsi libertatea, dar nu mai e decīt fortãreata nimicitã, deschisã īnspre stele. Atunci īncepe spaima de a nu mai fi. Trebuie sã-si facã adevãrul din mirosul vitei care arde sau a oii ce trebuie tunsã. Adevãrul se sapã asemenea unei fīntīni. Īnteleptul care s-a recules si nu mai cunoaste decīt greutatea līnii stie mai multe despre vesnicie decīt sotia adulterã deschisã promisiunilor noptii. Citadelã, te voi clãdi īn inima omului. Existã un tmip pentru a alege sãmīnta, dar existã si un altul īn care te bucuri, fiindcã ai ales odatã pentru totdeauna, de cresterea grīnelor. Existã un timp pentru creatie, dar existã si un altul pentru ceea ce creezi. Existã un tmip pentru fulgerul vinetiu ce rupe stavilele cerului, dar existã si un altul pentru rezervoarele īn care se vor aduna apele dezlãntuite. Existã un timp pentru cuceriri, dar vine si un altul al stabilitãtii imperiilor: eu, care slujesc divinitatea, am simtul vesniciei. Urãsc ceea ce se schimbã. Īl sugrum pe acela ce se scoalã īn noapte si-si aruncã profetiile īn vīnt, asemenea copacului atins de sãmīnta cerului, atunci cīnd se rupe, se prãbuseste si pīrjoleste pãdurea. Mã īnspãimīnt atunci cīnd necuprinsul se miscã. Ceea ce e neclintit sã se odihneascã īn vesnicie! Cãci existã un timp pentru genezã, dar existã un altul, un timp fericit, pentru traditie. Trebuie sã pacifici, sã cultivi si sã slefuiesti. Eu sīnt cel care coase crãpãturile pãmīntului si ascunde oamenilor urmele vulcanului. Sīnt o pajiste deasupra abisului. Sīnt pivnita care aureste fructele. Sīnt un bac ce primeste o generatie īn pãstrare si o trece de la un mal la celãlalt. Domnul o va primi din mīinile mele, asa cum mi-a īncredintat-o, mai coaptã poate, mai īnteleaptã, dar neschimbatã. Mi-am īnchis poporul īn dragostea mea. Iatã de ce īl ocrotesc pe acela care reia, la a saptea generatie, pentru a o conduce la rīndul sãu spre perfectiune, aceeasi arcuire a carenei sau rotunjire a scutului. Īl ocrotesc pe acela care mosteneste poemul anonim de la strãmosul lui si-l transmite mai departe, adãugīndu-i seva si pecetea sa. Iubesc femeia īnsãrcinatã sau pe cea care alãpteazã, iubesc turma ce se perpetueazã, iubesc anotimpurile care revin. Cãci, īnainte de toate, trebuie sã mã cuprind īn ceva. Citadelã, adãpost al meu, te voi salva de asaltul nisipurilor si te voi īmpodobi cu trīmbite ce vor suna īmpotriva barbarilor!
Visualizaciones: 1751
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
| La casa de la literatura | ||||||||||
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso estą estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Polķtica de publicación et confidencialidad