Poemas (0.024s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

agonia Agonia.Net | Reglas | Publicidad Contacto | Regístrate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creación ][ Internet ][ Cultura ][ Sociedad ][ Acontecimientos ][ Artes ][ Libro ][ Polémica ][ Presa ][ Regional ][ Contact ]

poezii



 
LADA ::


LADA
prosa [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por Daniil Harms [Daniil_Harms]

2003-01-19  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por alexandru pop



Omul cu gât subțire a intrat în ladă, a tras capacul deasupra sa și a început să se sufoce.
-De bună seam㠖 și-a spus, sufocându-se, omul cu gât subțire – mă sufoc în ladă pentru că am gâtul subțire. Capacul lăzii este închis și nu permite ca aerul să pătrundă până la mine. Am să mă sufoc, dar capacul lăzii tot n-am să-l ridic. Am să mor încetul cu încetul. Voi avea astfel prilejul să studiez lupta dintre viață și moarte. Va fi o luptă cu șanse egale, deci nefirească, pentru că în mod firesc învinge moartea, iar viața, predestinată morții, luptă de-a dreptul cu deznădejde împotriva dușmanului și până în ultima clipă nu-și pierde zadarnica nădejde. În lupta care stă să înceapă, viața va ști ea cum să învingă: va fi suficient să determine mâinile mele să ridice capacul lăzii. O să vedem noi care pe care! Numai de n-ar duhni aici atât de năprasnic a naftalină. Dacă viața va învinge, voi presăra peste lucrurile din ladă mahorcă. Iată, a început: nu mai pot să respir. Mi-a venit sfârșitul, asta-i clar! Nu mai am nici o scăpare! Și nimic măreț nu-mi trece prin cap! Mă sufoc!
Ia te uitã! Ce-i asta? Acușica s-a întâmplat ceva, dar nu pot sã pricep ce anume. Ceva am zãrit, sau poate am auzit...
Ia te uitã! Iarãși s-a întâmplat ceva! Doamne! N-am ce sã respir. S-ar pãrea cã mor...
Ei, dar asta ce-o mai fi iarãși? De ce cânt? Mã cam doare gâtul... Dar lada unde-i? De ce vãd toate lucrurile din camerã? E limpede, zac pe podea! Dar unde-i lada?
Omul cu gât subțire s-a ridicat și s-a uitat împrejur. Lada nu era nicãieri. Pe scaune și pe pat zãceau lucrurile scoase din ladã. Însã lada nu era nicãieri.
Omul cu gât subþire a spus:
-Asta înseamnã cã viața a învins moartea cu mijloace necunoscute mie.

.  |




printe-mail

Visualizaciones: 1424


.Traducciones de este texto:


  Los comentarios de los miembros:






 
shim La casa de la literatura shim
shim

Agonia  Busca  Agonia.Net  Foro  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Poemas (0.024s) Poesía, prosa, comentarios, críticas - Literatura y Cultura Espanola

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites!