Los comentarios de los miembros:

 =  Si ser poeta
Patricio Sanchez
[23.Sep.05 00:45]
Tu texto me he sorprendido mucho porque copias directamente un conocido poema del poeta chileno Eduardo Llanos*.

Yo considero que en el plano de la literatura es preciso ser honesto. Creo que tú deberías empezar por ahí.


ACLARACIÓN PRELIMINAR*

Si ser poeta significa poner cara de ensueño,
perpetrar recitales a vista y paciencia del público indefenso,
inflingirle poemas al crepúsculo y a los ojos de una amiga
de quien deseamos no precisamente sus ojos;
si ser poeta significa allegarse a mecenas de conducta sexual dudosa,
tomar té con galletas junto a señoras relativamente deseables todavía
y pontificar ante ellas sobre el amor y la paz
sin sentir ni el amor ni la paz en la caverna del pecho;
si ser poeta significa arrogarse una misión superior,
mendigar elogios a críticos que en el fondo se aborrece,
coludirse con los jurados en cada concurso,
suplicar la inclusión revistas y antologías del momento,
entonces, entonces, no quiero ser poeta.
Pero si ser poeta significa sudar y defecar como todos los mortales,
contradecirse y remorderse, debatirse entre el cielo y la tierra,
escuchar no tanto a los demás poetas como a los transeúntes anónimos,
no tanto a los lingüistas cuanto a los analfabetos de precioso corazón;
si ser poeta significa enterarse de que un Juan violó a su madre y a su propio hijo
y que luego lloró terriblemente sobre el Evangelio de San Juan, su remoto tocayo,
entonces, bueno, podría ser poeta
y agregar algún suspiro a esta neblina.

("Contradiccionario")


 =  Respuesta para Patricio Sanchez
Osvaldo Drozd
[23.Sep.05 04:04]
Antes que nada, gracias por detenerte en mi escrito, pero quiero aclararte que a Eduardo Llanos, no lo conocía, nunca lo había leído y mucho menos ese poema que me parece muy bueno, y a su vez acuerdo bastante con la definición que él esboza, pero sabiendo, que cosa es la que yo quise decir en mi escrito, te puedo decir que no se trata del mismo tema.

Me parece que Llanos apunta a un poeta, que no debe quedarse en los privilegios que le puede otorgar su condición, y en mi caso (si bien estoy de acuerdo con eso) pongo el acento en la construcción de nuevas significaciones que rompan con el semblante ideológico. Es posible que los temas puedan tener puntos de contacto, pero no son lo mismo.

Temo que la confusión parte de un solo sintagma: “Si ser poeta…”, ya que el desarrollo ulterior es completamente diferente.

Respetuosamente Osvaldo

 =  plagios repetidos
Patricio Sanchez
[23.Sep.05 10:58]
A partir del momento que se copia el esqueleto principal de un poema se puede hablar de plagio. Tu texto lo es.

En internet hay especialistas de este nuevo “estilo literario”. Recientemente una señora española lo hizo con un texto mío, copiando título y forma, pero según ella su creación era un cuento original. Incluso obtuvo un premio en Almiar, y luego que yo manifesté mi indignación por este hecho deshonesto, el texto fue retirado de internet sin ninguna explicación por parte del director de la revista.

Por esto mismo, ahora he decido denunciar pùblicamente este asunto de plagios repetidos, para evitar que esto se repita.

 =  Nueva respuesta
Osvaldo Drozd
[23.Sep.05 11:26]
El texto, no lo voy a sacar, ni tampoco pretendo una discusión personal, lo único que te puedo decir es lo que ya te dije anteriormente. Siento por parte tuya un agravio gratuito, que no tengo muy claro a que interés responde. Lamento el episodio de aquella mujer, pero me siento muy ajeno a eso. Además mi escrito no es un poema, ni tampoco le encuentro más similitud que: si ser poeta...
Por otro lado creo que antes de prejuzgar, al menos así lo hago yo, trato de asegurarme las fundamentaciones, que en vos no las encuentro, y mucho más cuando se pone en duda la buena fé de alguien desconocido.

 =  Aclaración
Nicole Pottier
[23.Sep.05 12:19]
Dos textos diferentes en la forma, y en el fondo. Acabo de leerlos. Ambos, con estilo diferente, y muy bien escritos. Los argumentos de los textos son diferentes.
En Eduardo Llanos, "Si ser poeta significa"...con empleo de verbos en la forma infinitiva... Aquí se trata de una definición preliminaria del "ser poeta".
El texto de Osvaldo es un relato, nos habla de un poeta nombrado Cátulo, que quiere traspasar las fronteras de la métrica, de la retórica, que siente a la vez como pesadilla e ilusión.

Cuidado : La contradicción, es una cosa; la acusación es otra.
Siendo la editora responsable de este sitio, os recuerdo que si surge un problema, me parece bien que comuniquemos, no en el subsuelo de los textos, sino màs bien con correos. Cada uno puede escribirme en mi dirección : [email protected]. Intento responder de manera clara .

 =  Para ir al grano
Patricio Sanchez
[23.Sep.05 15:45]
Un plagio es un plagio.




!!Los comentarios anónimos no estàn permitidos!
Para escribir comentarios
!!tienes queregistrarte e IDENTIFICARTE!


!!Vuelta !