agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


Visualizaciones: 5150 .



țin la mine inima ta
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Selenaru Negrea ]

2009-09-03  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 



țin la mine inima ta (o țin în
inima mea) nu sunt niciodată fără ea (oriunde
mă duc tu te duci, draga mea; și orice e făcut
numai de mine este facerea ta, scumpa mea)
nu mi-e frică
de nicio soartă (că tu ești soarta mea, dulceața mea) nu vreau
nicio lume (că frumoasă ești lumea mea, adevărata mea)
și tu ești orice o lună trebuie să însemne
și orice un soare va cânta mereu ești tu

aici e cea mai adâncă taină nimeni nu știe
(aici e rădăcina rădăcinii și mugurul mugurelui
și cerul cerului unui copac numit viață; ce crește
mai înalt decât orice poate un suflet să spere sau o minte să ascundă)
și aceasta e minunea ce desparte stelele

țin inima ta (o țin în inima mea)


(traducere de Yigru Zeltil)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!