agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-04-02 | [Este texto, tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt
Approche, Bertrandou le fifre, ancien berger ;
Du double étui de cuir l’un de tes fifres, Souffle, et joue à ce tas de goinfres et de piffres Ces vieux airs du pays, au doux rythme obsesseur, Dont chaque note est comme une petite sœur, Dans lesquels restent pris des sons de voix aimées, Ces airs dont la lenteur est celle des fumées Que le hameau natal exhale de ses toits, Ces airs dont la musique a l’air d’être en patois… Que la flûte, aujourd’hui, guerrière qui s’afflige, Se souvienne un moment, pendant que sur sa tige Tes doigts semblent danser un menuet d’oiseau, Qu’avant d’être d’ébène elle fut de roseau ; Que sa chanson l’étonne, et qu’elle y reconnaisse L’âme de sa rustique et paisible jeunesse !... Écoutez, les Gascons… Ce n’est plus, sous ses doigts, Le fifre aigu des camps, c’est la flûte des bois ! Ce n’est plus le sifflet du combat, sous ses lèvres, C’est le lent galoubet de nos meneurs de chèvres !... Écoutez… C’est le val, la lande, la forêt, C’est la verte douceur des soirs sur la Dordogne, Écoutez, les Gascons : c’est toute la Gascogne ! (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte IV scène III, 1897)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad