agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-12-09
| [Este texto, tienes que leerlo en magyar]
Te egy különös mennyországban élsz,
ahol semmit sem érnek a szavak. Van úgy, hogy egyetlen mozdulatra levelek nyüszítnek a talpad alatt. Valami oldalról jövõ fényben állni, elnyúlt arccal várni meghajolva, sok sárgával, mozdulatlansággal, ugródeszkával a halálba ugróknak. Olyan különös tisztasággal bírsz fellegszerû városokat húzni, a másodperceket folyton az óra déli részébe tolni - mikor hideg és lila lesz a lég, és az est térképe végtelenné válik, és alig bírsz életben maradni hosszan lélegezve látomások csodáit. Traducere de P. Tóth Irén
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad