agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 5316 .



Même les fleurs
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Hermann_Hesse ]

2013-02-20  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]    |  Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt




Même les fleurs souffrent à mourir
Bien qu'elles soient encore innocentes.
Tout comme notre être intérieur qui est pur
Et souffre seulement de chagrin
Quand nous-mêmes refusons de comprendre.
Ce que nous nommons culpabilité
Disparaît sous le soleil
Et viennent vers nous jaillissant en toute pureté
Le parfum des fleurs et le regard agité des enfants.
Tout comme les fleurs meurent
Nous mourons nous aussi
Mais d’une mort de délivrance,
D’une mort de renaissance.

1911

(Traduction française de Guy Rancourt
du poème «Auch die Blumen» d’Hermann Hesse)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!