agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-11 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea Au trecut atâtea turme și atâția sărmani și bogați călăreți – iar alții veniți de prin sate răzlețite rămaseră să-și petreacă noaptea în șanțuri; aprinseseră focuri pentru lupi – vezi cenușa? Plăgi negre, cicatrizate. E plin de cicatrici, asemenea drumului. În fântâna secată din deal aruncau câinii turbați. N-are ochi, cicatrici îi acopăr trupul, care-i ușor. Vântul suflă. Nimic nu distinge. El știe totul, carapace goală, de greier, pe un copac scorburos. N-are ochi nici la mâini chiar; știe zorile și amurgul; și știe stelele; sângele lor nu-l hrănește, nu-i nici mort, nici nație nu are și nici nu va muri, îl vor uita așa, nici strămoș nu-i. obosite unghiile din degetele lui scrijelează cruci pe amintiri putrede când suflă vânt tulbure. Ninge. Am văzut promoroaca împrejurul obrajilor, buzele umede, lacrimile înghețate în colțuri de geană, am văzut cuta durerii lângă nări, și efortul trudnic la rădăcinile mâinii; am văzut terminându-se trupul. Nu-i singură umbra aceasta legată de acest băț care nu se îndoaie, nu se apleacă vreodată să doarmă; somnul desigur i-ar desface încheieturile în mâinile copiilor, să se joace cu ele. El comandă ca ramurile moarte care se frâng când se lasă noaptea și când vântul se trezește în văi, el comandă umbrelor oamenilor nu omului în umbră care aude doar vocile joase ale mării și pământului în punctul întâlnirii cu soarta. Stă drept pe mal, între ghemuri de oase, între mormane de frunze galbene: colivie goală așteptând era focului. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad