agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


Visualizaciones: 8583 .



Adormitul din vâlcea
poemas [ ]
Traducere de Petre Solomon

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [J.N._Arthur_RIMBAUD ]

2008-03-10  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por s



E o vâlcea în care domnește-un pârâiaș
Și-agață, nebunește, din iarbă și sulfină,
Fâșii de-argint. Deasupra, pe muntele trufaș,
Stă soarele. Mustește vâlceaua de lumină.


Cu capul gol, cu gura deschisă, un soldat
Culcat în iarbă, doarme, cu ceafa cufundată
În frunze de lăptucă. E ca-ntr-un verde pat.
Lumina plouă-asupră-i, din bolta-nourată.


Cu tălpile în iriși, el doarme, surâzând
La fel cum ar surâde un prunc bolnav, plăpând.
O, leagănă-l, Natură, căci are frigu-n oase!


Nu-l tulbură mireasma. Cu mâinile pe piept,
Sărmanul doarme-n soare. Iar sub plămânul drept
Se cască două găuri roșcate și hidoase.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!