agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 3186 .



Mudé mi sombra
poemas [ ]
traducido al italiano

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [poetaypoesia ]

2008-12-17  |     | 



POESIA DE GUSTAVO TISOCCO
TRADUCIDA AL ITALIANO POR ELISA DEJISTANI


Trasferivo la mia ombra
ad altri nidi,
trascinai qualche malinconie
e un poco di perdono,
tenace morivo declini.

Travestivo le antiche stampelle
lasciandomi portare da tutte le paure,
intuivo lampi e uragani
anche se prevedevo il sole.

Oggi circondato dal cosmo,
batto i folletti.



Mudé mi sombra
a otros nidos,
arrastré algunas melancolías
y un poco de perdón,
tenaz sucumbí ocasos.

Disfracé antiguas muletas
dejándome llevar a todos mis miedos,
intuí relámpagos y huracanes
mas me percaté del sol.

Hoy rodeado de cosmos,
palpito duendes.

Gustavo Tisocco
De “Paisaje de adentro”

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!