agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 5934 .



Die Augen
poemas [ ]
Übersetzung von Marin Sorescu's

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Nutragetitovarasi! ]

2004-01-06  | [Este texto, tienes que leerlo en deutsch]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 



Die Augen werden mir immer größer,
Wie zwei Ringe im Wasser
Sie haben mir schon die ganze Stirn
Und die Hälfte meiner Brust bedeckt
Bald werden sie genauso groß sein
Wie ich

Größer als ich
Viel Größer als ich:
Ich werde nur ein schwarzer Punkt
in ihrer Mitte sein.

Und um mich nicht alleine zu fühlen
Werde ich in ihrem Kreis
Viele Dinge einlassen:
Den Mond, die Sonne, den Wald und das Meer
Mit denen werde ich weiter
Die Welt betrachten.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!